고3모의고사 원문-해석-단어

2021 고3 3월 문항별 해석/단어

다만영영어전람회 2026. 2. 16. 04:29

 

 

18 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Ms. Emily Dashwood,

I write to thank you for your recent orders and also to make a suggestion which I feel certain will be agreeable to you. We are now in the height of the fruit and green groceries season. Among the specially good things that I have on hand at present are some potatoes of exceptional quality. In the fruit line, raspberries and blackberries are now at their best, and I have the best. Other good things will follow, and I will take care to let you know all about them.

Very respectfully,

John Pippin

 

상품 선호도를 조사하려고

새로운 마케팅 전략을 제안하려고

판매 상품에 대한 정보를 제공하려고

판매 계약 연장에 대해 논의

농산물 축제에 초대하려고


 

 

 

 

 

 

 

 

[정답] ③

[해석] Emily Dashwood 씨께
저는 귀하의 최근 주문에 대해 감사드리고 또한 귀하의 마음에 드실 것이라 확신하는 제안을 하려고 편지를 씁니다. 저희는 현재 과일과 채소류가 한창인 계절에 있습니다. 제가 현재 보유하고 있는 특별히 좋은 상품 중에는 아주 뛰어난 품질의 감자가 약간 있습니다. 과일 품목에서 라즈베리와 블랙베리가 지금 가장 좋은 때이고, 저에게 최상품이 있습니다. 다른 좋은 상품들도 이어서 나올 것이며, 저는 그것들에 관한 모든 것을 신경 써서 알려 드릴 것입니다.
John Pippin 배상


단어/숙어

agreeable 마음에 드는, 기분 좋은

in the height of ~이 한창인

have ~ on hand ~을 보유하다

exceptional 아주 뛰어난, 특별한, 비범한

respectfully 공손히, 삼가


19 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

I was waiting outside when the exam grades were posted on the bulletin board. I was perspiring. My heart started beating fast. What if I failed? A swarm of students rushed forward to see the exam results. Fortunately, I was tall enough to see over their heads. The minute I saw the results, all my anxiety disappeared. I walked quickly back to my dormitory and phoned my father. “Dad,” I mumbled in a haze. “You won’t believe this, but I passed the exams.” My father was speechless. Finally he said, “Son, that is good news. I frankly never thought you’d do it.” I was overjoyed as if I were walking on the cloud.

 

anticipating disappointed

worried delighted

surprised calm

curious envious

bored excited


 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ②

[해석] 게시판에 시험 성적이 게시될 때, 나는 밖에서 기다리고 있었다. 나는 땀이 나고 있었다. 내 심장은 빠르게 뛰기 시작했다. 내가 불합격하면 어떻게 하지? 한 무리의 학생들이 시험 결과를 보려고 앞으로 급히 달려갔다. 다행히도, 나는 그들의 머리 너머로 볼 수 있을 만큼 충분히 키가 컸다. 시험 결과를 보자마자 나의 모든 걱정은 사라졌다. 나는 다시 기숙사로 빨리 걸어가서 아버지께 전화를 했다. “아빠,” 나는 흐려진 눈으로 우물거리며 말했다. “이 말이 믿기지 않으시겠지만 제가 시험에 합격했어요.” 아버지는 말씀을 하지 못하셨다. “아들아, ‘정말’ 좋은 소식이구나. 솔직히 네가 해낼 거라고 생각하지 못했단다.”라고 마침내 아버지께서 말씀하셨다. 나는 구름 위를 걷고 있는 것처럼 너무나 기뻤다.


단어/숙어

 

post 게시하다

bulletin board 게시판

perspire 땀을 흘리다

swarm 무리, , 군중

rush 급히 달려가다

dormitory 기숙사

mumble 우물거리다, 중얼거리다

in a haze (눈이) 흐릿하여


20 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

Good teachers know that learning occurs when students compare what they already know with the new ideas presented by the teacher or textbook. It is the students who decide whether or not to reconstruct their conceptions; therefore, teaching should be student centered rather than teacher centered. This means that students should be actively involved in making and interpreting analogies. If we believe that analogy use is an effective way to help students think and learn, then it makes sense to help students generate their own analogies or reconstruct the teacher’s analogies to fit in with their own experiences.

 

학습 내용은 학생 수준에 맞는 난이도로 구성되어야 한다.

다양한 사례를 활용하여 학생의 이해를 도와야 한다.

교사는 수업 중 학생과 상호 작용을 많이 해야 한다.

교육 활동에서 이론보다 실습의 비중을 더 높여야 한다.

유추를 해내고 재구성하는 과정이 학생 중심이어야 한다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ⑤

[해석] 훌륭한 교사들은 학생들이 이미 알고 있는 것을 교사나 교과서가 제시하는 새로운 아이디어와 비교할 때 학습이 일어난다는 것을 알고 있다. 자신의 개념을 재구성할 것인지 아닌지를 결정하는 것은 바로 학생이다. 그러므로 가르치는 것은 교사 중심보다는 학생 중심이어야 한다. 이것은 학생들이 유추를 하고 해석하는 데 적극적으로 참여해야 한다는 것을 의미한다. 만약 유추를 사용하는 것이 학생들이 생각하고 배우도록 돕는 하나의 효과적인 방법이라고 믿는다면, 학생들이 그들 자신만의 유추를 하거나 교사의 유추를 그들 자신의 경험에 맞게 재구성하도록 돕는 것이 이치에 맞다.


단어/숙어

 

reconstruct 재구성하다

conception 개념

student centered 학생 중심의

be involved in ~에 참여하다

interpret 해석하다

analogy 유추, 비유

make sense 이치에 맞다

generate 만들어 내다

fit in with ~에 잘 들어맞다, 적합하다


21 밑줄 친 last in, first out이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

While user habits are a boon to companies fortunate enough to generate them, their existence inherently makes success less likely for new innovations and startups trying to disrupt the status quo. The fact is, successfully changing long­term user habits is exceptionally rare. Altering behavior requires not only an understanding of how to persuade people to act but also necessitates getting them to repeat behaviors for long periods, ideally for the rest of their lives. Companies that succeed in building a habit­forming business are often associated with game­changing, wildly successful innovation. But like any discipline, habit design has rules that define and explain why some products change lives while others do not. For one, new behaviors have a short half­life, as our minds tend to return to our old ways of thinking and doing. Experiments show that lab animals habituated to new behaviors tend to regress to their first learned behaviors over time. To borrow a term from accounting, behaviors are LIFOlast in, first out.

*boon 요긴한 것 **regress 되돌아가다

 

The behavior witnessed first is forgotten first.

Almost any behavior tends to change over time.

After an old habit breaks, a new one is formed.

The habit formed last is the hardest to get rid of.

The habit most recently acquired disappears soonest.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ⑤

[해석] 사용자 습관은 그것들을 만들어 낼 만큼 운 좋은 기업에게는 요긴한 것인 반면에, 그것들의 존재는 본질적으로 현재 상태를 무너뜨리려는 새로운 혁신과 신생 기업이 성공할 가능성을 더 적게 만든다. 사실, 장기적인 사용자 습관을 성공적으로 바꾸는 것은 대단히 드문 일이다. 행동을 변화시키는 것은 사람들이 행동하도록 설득하는 방법에 대한 이해뿐만 아니라, 그들이 오랫동안, 이상적으로는 남은 인생 동안, 행동 방식을 반복하도록 만드는 것 역시 필요로 한다. 습관 형성 사업을 성공적으로 이룬 기업은 판도를 바꾸는, 크게 성공한 혁신과 자주 관련된다. 하지만 여느 분야와 마찬가지로, 습관 설계에도 어떤 제품들은 삶을 바꾸는 반면 다른 것들은 그렇지 않은 이유를 규명하고 설명하는 규칙이 있다. 한 예로 우리의 마음은 우리의 예전 사고방식과 행동 방식으로 되돌아가는 경향이 있기 때문에, 새로운 행동 방식은 짧은 반감기를 가진다. 새로운 행동 방식에 익숙해진 실험동물들이 시간이 지남에 따라 처음 학습된 행동 방식으로 되돌아가는 경향이 있다는 것을 여러 실험이 보여준다. 회계 용어를 빌리자면, 행동 방식은 LIFO이다. 즉, ‘마지막으로 들어온 것이, 제일 먼저 나간다.


단어/숙어

 

*boon 요긴한 것

existence 존재

inherently 본질적으로

innovation 혁신

startup 신생 기업

disrupt 무너뜨리다, 방해하다

status quo 현재 상태

long­term 장기의

exceptionally 대단히

rare 드문

alter 바꾸다

persuade 설득하다

necessitate 필요로 하다

ideally 이상적으로

be associated with ~와 관련되다

game­changing 판도를 바꾸는, 획기적인

wildly 크게, 몹시

**regress 되돌아가다

discipline 분야, 훈련

half­life 반감기

habituate 익숙하게 만들다

term 용어, 기간

accounting 회계


22 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

Despite numerous studies on the influence of mediated agendas on politics, most studies examine text onlyas if media only deliver words. These studies looked at how reporters, analysts, and commentators verbally describe and criticize the candidates. But they often neglect another important source of influence: visuals. As some communication scholars said, “Stories are often complex combinations of visual and verbal contentall too often the visual information is so powerful that it overwhelms the verbal.” The challenge of tackling visuals to examine their influence is multifaceted. The difficulties of gathering and coding visual data and of attributing impact to specific parts of images have no doubt caused veritable scholars to shy away. But the potential impact of visuals on people’s perceptions is simply too important to ignore. Furthermore, the importance of understanding both visuals and text in tandem cannot be understated.

*veritable 진정한 **in tandem 동시에

 

시각 자료는 정치 관련 보도 자료 연구의 중요한 대상이다.

전문가들의 의견도 철저하게 검증하고 보도할 필요가 있다.

다양한 관심사를 반영하는 뉴스 프로그램 편성이 요구된다.

지나치게 방대한 시각 자료는 보도 내용 이해에 방해가 된다.

언론인은 보도에서 자신의 정치적 편향을 드러내서는 안 된다.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ①

[해석] (매체에 의해) 전달되는 안건이 정치에 미치는 영향에 관한 수많은 연구에도 불구하고, 대부분의 연구는 마치 언론이 말만 전달한다는 듯이 글만 검토한다. 이 연구들은 기자들, 분석가들, 논평가들이 어떻게 후보자들을 ‘말로’ 묘사하고 비판하는지를 살펴보았다. 하지만 그것들은 자주 영향력의 또 다른 중요한 원천인 시각 자료를 소홀히 한다. 몇몇 커뮤니케이션학 학자들이 말했듯이, “이야기는 자주 시각적인 내용과 언어적인 내용의 복잡한 결합이다. 아주 흔히 시각적 정보는 너무나 강력해서 언어적인 내용을 압도한다.” 시각 자료의 영향력을 알아보기 위해 그것들을 다루는 어려움은 다면적이다. 시각 자료를 수집하고 부호화하는 것과 영향력을 이미지 중 특정한 몇몇 탓으로 돌리는 것에 어려움이 있어 진정한 학자들이 피하게 되었음이 틀림없다. 그러나 시각 자료가 사람들의 인식에 미치는 잠재적인 영향력은 그야말로 너무 중요해 무시할 수 없다. 또한, 시각 자료와 글을 동시에 이해하는 것의 중요성이 과소평가되어서는 안 된다.


단어/숙어

 

numerous 수많은

mediate (매체를 통해) 전달하다

agenda 안건, 의제

examine 조사하다

analyst 분석가

commentator 논평가

criticize 비판하다

candidate 후보자

verbally 말로

neglect 소홀히 하다, 무시하다

visual 시각 자료, 시각적인

scholar 학자

complex 복잡한

combination 결합

content 내용

all too 너무나, 정말

overwhelm 압도하다

tackle 다루다

multifaceted 다면적인

*veritable 진정한

**in tandem 동시에

code 암호화하다

shy away 피하다

perception 인식

understate 축소해서 말하다


23다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

Despite excellent training, actors inevitably experience the visceral life of their characters, even if it is for brief moments during a performance. Self­perceptions are altered during the course of a performance, and even more so during long performance seasons. For many actors, they experience greater empathy and social cognition for their character, which may intensify identity boundary blurring. As well, actors tend to employ more dissociative processes, which increase potential character boundary blurring. Actors also experience more unresolved mourning for past trauma and loss experiences because they continually draw from these experiences when portraying characters. Adding to this tendency to merge with the creative work, audience members also confuse the character’s personality with the actor’s personality. Audience attribution errors may increase distress in the actor, including fearing that their personality identity is not stable.

*visceral 마음속에서 느끼는 **dissociative 분리적인

 

criteria for evaluating an actor’s performance

difficulties in portraying complicated characters

background knowledge for appreciating the play

confusion of identity between actor and character

psychological barriers between actors and the audience


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ④

[해석] 뛰어난 훈련에도 불구하고, 배우들은 비록 공연 중의 짧은 순간이라도 어쩔 수 없이 자신의 배역 인물이 마음속에서 느끼는 삶을 경험한다. (배우들의) 자기 인식은 공연을 하는 동안에 변화하고, 긴 공연 시즌 동안에는 훨씬 더 많이 변화한다. 많은 배우들이 자신의 배역 인물에 대해 더 큰 감정 이입과 사회적 인식을 경험하는데, 그것은 (배우와 배역 인물의) 정체성의 경계를 더욱 모호하게 할 수도 있다. 또한 배우들은 더 많은 분리적 과정을 사용하는 경향이 있는데, 이는 배역 인물과의 잠재적 경계를 더욱 모호하게 한다. 배우들은 또한 과거의 정신적 외상과 상실의 경험에 대한 더 많은 해결되지 않은 슬픔을 경험하는데, 왜냐하면 그들은 배역 인물을 묘사할 때 이러한 경험을 유용하게 이용하기 때문이다. 창작물과 하나가 되는 이런 경향을 가중시키며, 관객 또한 배역 인물의 성격과 배우의 성격을 혼동한다. (배우) 자신들의 성격 정체성이 안정적이지 않다는 것을 두려워함을 포함하여, 관객의 귀속 오류는 배우의 괴로움을 가중시킬 수 있다.


단어/숙어

 

*visceral 마음속에서 느끼는

**dissociative 분리적인

inevitably 어쩔 수 없이

brief 짧은, 단시간의

self­perception 자기 인식

empathy 감정이입, 공감

cognition 인식, 인지

intensify 심화시키다, 강화하다

identity 정체성

boundary 경계, 영역

blur 모호해지다, 흐려지다

unresolved 해결되지 않은

mourning 슬픔, 애도

draw from ~을 활용하다

merge with ~와 하나가 되다

confuse with ... 와 혼동하다

attribution 귀속, 원인을 에 돌림

distress 괴로움, 고통

personality identity 성격 정체성

stable 안정적인


24다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

There is a story about F. Yates, a prominent UK statistician. During his student years at St. John’s College, Cambridge, Yates had been keen on a form of sport. It consisted of climbing about the roofs and towers of the college buildings at night. In particular, the chapel of St. John’s College has a massive neo­Gothic tower adorned with statues of saints, and to Yates it appeared obvious that it would be more decorous if these saints were properly attired in surplices. One night he climbed up and did the job; next morning the result was generally much admired. But the College authorities were unappreciative and began to consider means of divesting the saints of their newly acquired garments. This was not easy, since they were well out of reach of any ordinary ladder. An attempt to lift the surplices off from above, using ropes with hooks attached, was unsuccessful. No progress was being made and eventually Yates came forward and volunteered to climb up in the daylight and bring them down. This he did to the admiration of the crowd that assembled.

*decorous 품위 있는 **surplice 흰 가운 ***divest 벗기다

 

A Scary Legend About the Statues at St. John’s College

A Student Who Solved a Problem of His Own Making

Standards of Beauty Varying from Person to Person

A Smart Professor Who Identified a Criminal

A Success Story of a Mysterious Architect

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ②

[해석] 영국의 저명한 통계학자, F. Yates에 대한 이야기가 있다. Cambridge의 St. John’s College에 다니던 학생 시절에, Yates는 스포츠의 한 형태에 매우 관심이 많았다. 그것은 밤에 대학 건물들의 지붕과 탑들을 올라 다니는 것으로 구성되었다. 특히, St. John’s College 예배당에는 성인들의 동상으로 장식된 거대한 신고딕 양식의 탑이 있는데, Yates에게는 이 성인들에게 적절하게 흰 가운을 입혀 주면 더 품위 있어 보일 것이 분명해 보였다. 어느 날 밤 그는 기어올라서 그 일을 했으며, 다음날 아침 그 결과는 대체로 많은 칭찬을 받았다. 하지만 대학 당국자들은 인정해 주지 않았으며 그 성인들에게서, 새롭게 획득한 그들의 의복을 벗기는 방안에 대해 고려하기 시작했다. 그것들은 일반 사다리로는 도무지 닿을 수 없는 곳에 있었기 때문에, 이것은 쉽지 않았다. 갈고리가 달린 밧줄을 사용하여 위에서 흰 가운을 들어 올리려는 시도는 성공하지 못했다. 아무런 진전도 이루어지지 않았으며 결국 Yates가 나서서 대낮에 기어올라 그것들을 갖고 내려오겠다고 자원했다. 그는 이 일을 하여 모인 군중을 감탄하게 했다.


단어/숙어

 

*decorous 품위 있는

**surplice 흰 가운

prominent 저명한

statistician 통계학자

keen 매우 관심이 많은, 열중하는

consist of ~로 구성되다

chapel 예배당

massive 거대한

neo­Gothic 신고딕 양식의

adorn 장식하다, 꾸미다

statue 동상, 조각상

saint 성인

attire (옷을) 차려 입히다

admire 칭찬하다, 감탄하다

***divest 벗기다

authorities 당국자, 관계자

unappreciative 인정하지 않는

garment 의복

attempt 시도

hook 갈고리

progress 진전, 진척, 발전

eventually 결국

assemble 모이다, 조립하다



25 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

The graph above shows the top five composers ranked by the number of performances in concerts worldwide from 2015 to 2017. In 2015 and 2017, Mozart was the most performed composer, with more than 3,000 performances each year. For all three years, the least performed composer was Schubert, whose music was performed less than 2,000 times each year. The three composers whose rankings in the number of performances remained the same throughout the whole period were Beethoven, Brahms, and Schubert. As for the two composers, Bach and Schubert, the number of performances steadily increased from 2015 to 2017. The gap in the number of performances between Beethoven and Bach was the largest in 2016 and the smallest in 2017.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[정답] ③

[해석] 위 도표는 2015년부터 2017년까지 전 세계 콘서트에서의 공연 횟수에 의해 순위가 매겨진 상위 다섯 명의 작곡가를 보여준다. 2015년과 2017년에 모차르트가 가장 많이 공연된 작곡가였으며, 공연 횟수는 각각의 해에 3,000회가 넘었다. 전체 3년 동안 가장 적게 공연된 작곡가는 슈베르트였으며, 그의 음악은 각각의 해에 2,000회 미만으로 연주되었다. 전 기간 동안에 공연 횟수에서 순위가 바뀌지 않은 세 명의 작곡가는 베토벤, 브람스, 그리고 슈베르트였다. 두 명의 작곡가 바흐와 슈베르트에 관해 말하자면, 공연 횟수가 2015년부터 2017년까지 꾸준히 상승했다. 베토벤과 바흐의 공연 횟수 격차는 2016년에 가장 컸고 2017년에 가장 작았다.


단어/숙어

 

composer 작곡가

rank 순위를 매기다; 순위

as for ~에 관해 말하자면

gap 격차, 간격, 틈새


26 Herbert Shelton에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Herbert Shelton was born on October 6, 1895 in Wylie, Texas. As a child, Shelton took an interest in animals, especially their habits when sick as compared to when well. Shelton attended Bernarr Macfadden’s College of Physcultopathy in Chicago and interned at Crane’s Sanatorium in Elmhurst, Illinois. In 1921, he graduated from the American School of Naturopathy with a Doctor of Naturopathic Medicine. Shelton claimed that cooking food denatures it, and that a healthy body has the ability to restore itself from illness without medical intervention. Although heavily criticized by his contemporaries for advocating fasting over medical treatment, Shelton’s work served as an early influence for the raw food movement. A pacifist, Shelton was jailed in 1917 for making an anti­draft statement in public during the height of World War I. By 1972, at the age of 77, Shelton became bedridden from Parkinson’s disease. He died thirteen years later.

*anti­draft 징병 반대의

 

병에 걸린 동물의 습성에 관심을 가졌다.

Crane’s Sanatorium에서 인턴으로 일했다.

의학적 치료보다 단식을 옹호했다.

1917년에 투옥되었다.

파킨슨병을 앓다가 77세에 사망했다.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ⑤

[해석] Herbert Shelton은 1895년 10월 6일 텍사스주의 Wylie에서 태어났다. 어렸을 때, Shelton은 동물, 특히 건강할 때와 비교해서 아플 때 그것들의(동물의) 습성에 관심을 가졌다. Shelton은 시카고에 있는 Bernarr Macfadden’s College of Physcultopathy에 다녔고 일리노이주 Elmhurst에 있는 Crane’s Sanatorium에서 인턴으로 일했다. 1921년에 그는 자연 요법 박사 학위를 받고 미국 자연 의학 학교를 졸업했다. Shelton은 음식을 요리하는 것은 음식의 성질을 변화시키며, 건강한 몸은 의술의 개입 없이 질병으로부터 스스로 회복하는 능력이 있다고 주장했다. 의학적인 치료보다 단식을 옹호한다는 이유로 동시대 사람들로부터 심한 비난을 받았음에도 불구하고, Shelton의 활동은 생식 운동의 초기 영향력으로 작용했다. 평화주의자였던 Shelton은 제1차 세계 대전이 한창이던 시기에 징병에 반대하는 성명을 공개적으로 발표하여 1917년에 투옥되었다. 1972년에, 77세의 나이로, Shelton은 파킨슨병으로 몸져눕게 되었다. 그는 13년 후에 사망했다.


단어/숙어

 

as compared to ~와 비교하여

naturopathy 자연 요법

denature ~의 성질을 변화시키다

restore 회복시키다

intervention 개입

*anti­draft 징병 반대의

criticize 비판(비평)하다

contemporary 동시대 사람

advocate 옹호하다

fasting 단식

raw food 생식, 조리하지 않은 음식

pacifist 평화주의자

jail 투옥시키다

make a statement 성명을 발표하다

height 최고조, 절정

bedridden 몸져누워 있는


27 Wingstar Drone에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Wingstar Drone

Please read this manual carefully before drone operation.

 

Description

Control distance: about 100 meters

Flying time: about 20 minutes

Charging time: about 100 minutes

Transmitter battery: four AAA batteries

 

Drone Operation and Battery Care

It’s suitable for experienced drone users aged 14 years and older.

Please use only original Wingstar parts and accessories.

Store batteries at room temperature between 5and 27.

Check the battery and connections after every crash.

Do not overcharge the battery.

 

비행시간은 약 20분이다.

송신기에는 네 개의 AAA 건전지가 필요하다.

드론 사용 경험이 없는 초보자에게 적합한 제품이다.

드론 배터리는 5에서 27사이의 실온에서 보관해야 한다.

추락 후에는 드론 배터리 및 연결 상태를 점검해야 한다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[정답] ③

[해석]

Wingstar Drone

드론을 작동하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽어보십시오.

제품 설명

∙ 조종 거리: 약 100미터

∙ 비행 시간: 약 20분

∙ 충전 시간: 약 100분

∙ 송신기 건전지: AAA 건전지 4개

드론 조작 및 배터리 관리

∙ 숙련된 14세 이상의 드론 사용자에게 적합합니다.

∙ Wingstar 순정 부품과 액세서리만 사용하십시오.

∙ 배터리는 5℃에서 27℃ 사이의 실온에서 보관하십시오.

∙ 추락한 후 매번 배터리 및 연결 상태를 점검하십시오.

∙ 배터리를 과충전하지 마십시오.


단어/숙어

 

manual 설명서

operation 작동, 조작

description 제품 설명

control 조종, 통제

charge 충전하다

transmitter 송신기

suitable 적합한

experienced 숙련된, 경험 있는

store 보관하다, 저장하다

room temperature 실온, 상온

crash 추락, 충돌

overcharge 과충전하다


28 Grace Foundation Logo Design Contest에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Grace Foundation Logo Design Contest

As Grace Foundation turns 20 in 2022, we invite you to be part of our history! Design a logo that best portrays our journey of hope and despair, love and loss, grief and joy!

 

Fee: $30 (students: $20)

Prizes: 1st ($1,000), 2nd ($800), 3rd ($500)

Period: 1 April 202131 May 2021

Design Theme: 20 Years of Humanitarian Action

 

Additional Information

The entry should be submitted in PDF format.

Winners will be notified via email.

The winning design will be used in all 20th anniversary materials throughout 2022.

 

학생의 참가비는 30달러이다.

모든 입상자에게 1,000달러씩 수여한다.

대회는 3개월간 진행된다.

출품작은 PDF 형식으로 제출해야 한다.

입상자는 전화로 개별 통보한다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ④

[해석]

Grace 재단 로고 디자인 대회

Grace 재단이 2022년에 20주년이 되므로, 귀하가 우리 역사의 일부가 되도록 초대합니다! 희망과 절망, 사랑과 상실, 슬픔과 기쁨의 우리 여정을 가장 잘 묘사하는 로고를 디자인해 보세요!

참가비: 30달러(학생: 20달러)

상: 1등(1,000달러), 2등(800달러), 3등(500달러)

기간: 2021년 4월 1일~2021년 5월 31일

디자인 주제: 인도주의 행동 20년

추가 정보

∙ 출품작은 PDF 형식으로 제출해야 합니다.

∙ 수상자에게는 이메일로 통보해 드립니다.

∙ 우승한 디자인은 2022년 내내 모든 20주년 기념 자료에 사용될 것입니다.


단어/숙어

 

portray 묘사하다

despair 절망

grief 슬픔

theme 주제

humanitarian 인도주의의

entry 출품작

notify 통보하다

anniversary 기념일

material 자료, 재료


29 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

The formats and frequencies of traditional trade encompass a spectrum. At the simplest level are the occasional trips made by individual !Kung and Dani to visit their individual trading partners in other bands or villages. Suggestive of our open­air markets and flea markets were the occasional markets at which Sio villagers living on the coast of northeast New Guinea met New Guineans from inland villages. Up to a few dozen people from each side sat down in rows facing each other. An inlander pushed forward a net bag containing between 10 and 35 pounds of taro and sweet potatoes, and the Sio villager sitting opposite responded by offering a number of pots and coconuts judging equivalent in value to the bag of food. Trobriand Island canoe traders conducted similar markets on the islands that they visited, exchanging utilitarian goods (food, pots, and bowls) by barter, at the same time as they and their individual trade partners gave each other reciprocated gifts of luxury items (shell necklaces and armbands).

*taro (식물) 타로토란 **reciprocate 답례하다


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ④

[해석] 전통적인 거래의 형식과 빈도는 전 범위를 망라한다. 가장 단순한 단계에서 !Kung족과 Dani족 일원이 다른 무리나 마을에 있는 그들 각자의 거래 상대를 방문하기 위해 이따금 하는 왕래가 있다. 뉴기니 북동쪽 해안에 사는 Sio 마을 사람들이 내륙 마을에서 온 뉴기니 사람들을 만나는 이따금 서는 시장은 우리의 노천 시장과 벼룩시장을 연상시켰다. 각각의 편에서 온 수십 명에 이르는 사람들이 서로 마주 보고 줄지어 앉았다. 한 내륙인이 10에서 35파운드 사이의 타로토란과 고구마가 든 망태기를 앞으로 내밀면, 맞은편에 앉은 Sio 마을 사람은 그 망태기에 든 음식과 가치가 같다고 판단되는 몇 개의 단지와 코코넛을 내놓아 응수했다. Trobriand 섬의 카누 상인들은 자신들이 방문하는 섬에서 비슷한 시장을 운영하며, 물물교환으로 실용품(음식, 단지, 그릇)을 교환했고, 동시에 그들과 그들의 개별 거래 상대들은 서로에게 사치품(조개목걸이와 팔찌)을 답례품으로 주었다.

 


단어/숙어

 

frequency 빈도()

encompass 망라하다, 포함하다

spectrum 전 범위, 영역

band 무리

suggestive 연상시키는

flea market 벼룩시

inland 내륙의

in rows 줄지어

*taro (식물) 타로토란

**reciprocate 답례하다

net bag 망태기

equivalent 같은, 동등한

conduct 운영하다, 관리하다

utilitarian 실용적인

barter 물물교환



30 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Those who limit themselves to Western scientific research have virtually ignored anything that cannot be perceived by the five senses and repeatedly measured or quantified. Research is dismissed as superstitious and invalid if it cannot be scientifically explained by cause and effect. Many continue to object with an almost religious passion to this cultural paradigm about the power of sciencemore specifically, the power that science gives them. By dismissing non­Western scientific paradigms as inferior at best and inaccurate at worst, the most rigid members of the conventional medical research community try to counter the threat that alternative therapies and research pose to their work, their well­being, and their worldviews. And yet, biomedical research cannot explain many of the phenomena that concern alternative practitioners regarding caring­healing processes. When therapies such as acupuncture or homeopathy are observed to result in a physiological or clinical response that cannot be explained by the biomedical model, many have tried to deny the results rather than modify the scientific model.

*acupuncture 침술 **homeopathy 동종 요법


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ②

[해석] 서양의 과학 연구에 국한된 사람들은 오감으로 감지할 수 없고 반복적으로 측정하거나 정량화할 수 없는 것은 무엇이든 거의 무시해 왔다. 연구는, 원인과 결과에 의해 과학적으로 설명될 수 없으면, 미신적이고 무효한 것으로 일축된다. 많은 사람이 과학의 힘, 더 구체적으로 과학이 그들에게 주는 힘에 대한 이 문화적 패러다임에 거의 종교적 열정을 가지고 계속 반대한다 (집착한다). 비서양의 과학적 패러다임을 기껏해야 열등하고 최악의 경우 부정확하다고 일축함으로써, 종래의 서양 의학 연구 단체의 가장 완고한 구성원들은 대체 의학 요법과 연구가 자신들의 연구, 자신들의 행복, 그리고 자신들의 세계관에 가하는 위협에 반격하려 한다. 그럼에도 불구하고, 생물 의학 연구는 돌봄 치료 과정과 관련하여 대체 의학 시술자들과 관련된 현상 중 많은 것에 대해 설명할 수 없다. 침술이나 동종 요법 같은 치료법이 생물 의학적 모델에 의해 설명될 수 없는 생리적 또는 임상적 반응을 초래하는 것이 관찰될 때, 많은 사람이 과학적인 모델을 수정하기보다는 그 결과를 부정하려 애써 왔다.


단어/숙어

 

virtually 거의, 사실상

perceive 감지하다

measure 측정하다, 재다

quantify 정량화하다

dismiss 일축하다, 묵살하다

superstitious 미신적인

invalid 무효한, 효력 없는

religious 종교적인

paradigm 패러다임

inaccurate 부정확한

rigid 완고한, 엄격한

conventional medicine 종래의 (서양) 의학

counter 반격하다, 반박하다

alternative 대체 의학의, 대체의

pose 가하다, 제기하다

*acupuncture 침술

**homeopathy 동종 요법

biomedical 생물 의학의

phenomenon 현상(pl. phenomena)

practitioner 시술자, (전문직 종사자, 특히) 의사

physiological 생리적인

modify 수정하다


31

다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

People unknowingly sabotage their own work when they withhold help or information from others or try to undermine them lest they become more successful or get more credit than “me.” ______________ is alien to the ego, except when there is a secondary motive. The ego doesn’t know that the more you include others, the more smoothly things flow and the more easily things come to you. When you give little or no help to others or put obstacles in their path, the universein the form of people and circumstancesgives little or no help to you because you have cut yourself off from the whole. The ego’s unconscious core feeling of “not enough” causes it to react to someone else’s success as if that success had taken something away from “me.” It doesn’t know that your resentment of another person’s success curtails your own chances of success. In order to attract success, you need to welcome it wherever you see it.

*sabotage 방해하다 **curtail 줄이다

Patience

Rationality

Independence

Competition

Cooperation

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ⑤

[해석] 사람들은 다른 사람들로부터 도움이나 정보를 받지 않으려 하거나, 다른 사람들이 ‘나’보다 더 성공하거나 더 많은 명성을 얻지 못하도록 그들을 깎아 내리려 할 때, 자신도 모르게 자신의 일을 방해하게 된다. 협력은 부차적인 동기가 있는 경우를 제외하고는 자아에게 용납되지 않는다. 다른 사람들을 더 많이 포함할수록, 일이 더 순조롭게 흘러가고, 자신에게 더 쉽게 다가온다는 것을 자아는 알지 못한다. 다른 사람들에게 거의 혹은 전혀 도움을 주지 않거나 그들의 길을 방해할 때, 우주는, 사람과 상황의 모습으로, 여러분에게 거의 혹은 전혀 도움을 주지 않는데, 이것은 여러분이 전체로부터 자신을 단절시켰기 때문이다. ‘충분하지 않다’라는 자아의 무의식적인 핵심 감정으로 인해 자아는 다른 사람의 성공에 대해 마치 그 성공이 ‘나’로부터 무언가를 빼앗아 간 것처럼 반응한다. 자아는 다른 사람의 성공에 대해 여러분이 분개하면 여러분 자신의 성공 기회가 줄어든다는 것을 알지 못한다. 성공을 끌어들이려면 그것을 어디서 보든지 그것을 기꺼이 받아들여야 한다.


단어/숙어

 

*sabotage 방해하다

unknowingly 자신도 모르게

withhold 받지 않다, 억제하다

undermine (사람의 평판을) 깎아내리다, 훼손하다

lest ~하지 않도록

credit 명성, 신용

alien 서로 용납되지 않는

ego 자아

secondary 부차적인

smoothly 순조롭게

obstacle 방해(), 장애()

circumstance 상황

**curtail 줄이다

unconscious 무의식적인

core 핵심

resentment 분개

attract 끌어들이다


32 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Jeffrey A. Rodgers, a vice president of a big company, was once taught the simple idea of pausing to refresh. It began when Jeff realized that as he drove home from work each evening his mind was still focused on work­related projects. We all know this feeling. We may have left the office physically, but we are very much still there mentally, as our minds get caught in the endless loop of replaying the events of today and worrying about all the things we need to get done the following day. So now, as he gets to the door of his house, he applies what he calls “the pause that refreshes.” He stops for just a moment. He closes his eyes. He breathes in and out once: deeply and slowly. As he exhales, he _________________________. This allows him to walk through the front door to his family with more singleness of purpose. It supports the sentiment attributed to Lao Tzu: “In work, do what you enjoy. In family life, be completely present.”

*loop 루프(반복 실행되는 일련의 명령)

lets the work issues fall away

makes plans for tomorrow’s work

retraces the projects not completed yet

feels emotionally and physically exhausted

reflects on the achievements he made that day


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ①

[해석] 한 대기업의 부사장인 Jeffrey A. Rodgers는 예전에 원기 회복을 위해 잠시 멈추는 간단한 아이디어를 배웠다. 그것은 Jeff가 매일 저녁 직장에서 집으로 차를 몰고 가던 중 자신의 마음이 아직도 업무 관련 프로젝트에 집중되어 있다는 것을 깨달았을 때 시작되었다. 우리는 모두 이 기분을 안다. 우리는 육체적으로는 사무실을 떠났을지 모르지만, 정신적으로는 매우 많이 아직 그곳에 있는데, 왜냐하면 우리의 마음이 오늘의 사건들을 재생하고 이튿날 처리해야 할 필요가 있는 모든 일에 대해 걱정하는 끝없는 루프에 사로잡혀 있기 때문이다. 그래서 지금, 집 문 앞에 이르러, 그는 자칭 ‘원기를 회복하게 하는 멈춤’을 적용한다. 그는 아주 잠깐 멈춘다. 그는 눈을 감는다. 그는 한 번, 깊게 그리고 천천히 숨을 들이쉬고 내쉰다. 숨을 내쉬면서 그는 일과 관련된 문제를 서서히 사라지게 한다. 이렇게 하고 나면 그는 한 가지 목표에 더 몰두하면서 현관문을 통해 그의 가족에게 걸어갈 수 있게 된다. 그것은 노자가 말한 것으로 여겨지는 다음과 같은 정서를 뒷받침한다. “직장에서는 당신이 즐기는 것을 하라. 가정생활에서는 온전히 참여하라.”


단어/숙어

 

*loop 루프(반복 실행되는 일련의 명령)

pause 멈추다

refresh 원기를 회복하다

mentally 정신적으로

get caught in ~에 사로잡히다

apply 적용하다

exhale (숨을) 내쉬다

singleness of purpose 한 가지 목적에만 몰두함

sentiment 감정, 정서

fall away 서서히 사라지다


33 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Plants are genius chemists. They rely on their ability to manufacture chemical compounds for every single aspect of their survival. A plant with juicy leaves can’t run away to avoid being eaten. It relies on its own chemical defenses to kill microbes, deter pests, or poison would­be predators. Plants also need to reproduce. They can’t impress a potential mate with a fancy dance, a victory in horn­to­horn combat, or a well­constructed nest like animals do. Since plants need to attract pollinators to accomplish reproduction, they’ve evolved intoxicating scents, sweet nectar, and pheromones that send signals that bees and butterflies can’t resist. When you consider that plants solve almost all of their problems by making chemicals, and that there are nearly 400,000 species of plants on Earth, it’s no wonder that the plant kingdom is _____________ ________________________________.

 

a factory that continuously generates clean air

a source for a dazzling array of useful substances

a silent battlefield in which plants fight for sunshine

a significant habitat for microorganisms at a global scale

a document that describes the primitive state of the earth


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[정답] ②

[해석] 식물은 천재적인 화학자다. 그것들은 생존의 모든 측면 하나하나를 화학적 혼합물을 제조하는 능력에 의존한다. 즙이 많은 잎을 가진 식물이 먹히는 것을 피하려고 달아날 수는 없다. 그것은 자체의 화학적 방어 수단에 의존해 세균을 죽이거나, 해충을 저지하거나, 잠재적 포식자를 독살한다. 식물은 또한 번식도 해야 한다. 식물은 동물이 하듯이 화려한 춤이나 뿔 대 뿔 결투에서의 승리, 혹은 잘 지어진 둥지로 잠재적인 짝을 감동시킬 수 없다. 번식을 완수하기 위해서는 꽃가루 매개자를 끌어들여야 하기 때문에, 식물은 취하게 하는 향기, 달콤한 화밀, 그리고 벌과 나비가 저항할 수 없는 신호를 보내는 페로몬을 진화시켜 왔다. 식물이 거의 모든 문제를 화학 물질을 만들어 해결한다는 것과 지구상에 거의 40만 종의 식물이 있다는 것을 고려해 볼 때, 식물 왕국은 놀랍도록 많은 유용한 물질의 공급원이라는 것이 전혀 놀랍지 않다.


단어/숙어

 

manufacture 제조하다

compound 혼합물

defense 방어 수단

microbe 세균, 미생물

deter 저지하다

pest 해충

predator 포식자

reproduce 번식하다

combat 결투

attract 끌어들이다

pollinator 꽃가루 매개자

evolve 진화시키다

intoxicating 취하게 하는

scent 향기

nectar 화밀, 과즙

pheromone 페로몬, 유인(誘引) 물질

dazzling 놀라운, 눈부신


34 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

The meritocratic emphasis on effort and hard work seeks to vindicate the idea that, under the right conditions, we are responsible for our success and thus capable of freedom. It also seeks to vindicate the faith that, if the competition is truly fair, success will align with virtue; those who work hard and play by the rules will earn the rewards they deserve. We want to believe that success, in sports and in life, is something we earn, not something we inherit. Natural gifts and the advantages they bring embarrass the meritocratic faith. They cast doubt on the conviction that praise and rewards flow from effort alone. In the face of this embarrassment, we ________________________________________. This can be seen, for example, in television coverage of the Olympics, which focuses less on the feats the athletes perform than on heartbreaking stories of the hardships and obstacles they have overcome, and the struggles they have gone through to triumph over injury, or a difficult childhood, or political turmoil in their native land.

*meritocratic 능력주의의 **vindicate (정당성을) 입증하다

 

suspect perfectly fair competition is not possible

inflate the moral significance of effort and striving

put more emphasis on the results than on the process

believe that overcoming hardships is not that important

often appreciate the rewards earned through natural gifts


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[정답] ②

[해석] 노력과 근면에 대한 능력주의의 강조는 정당한 조건하에서는 우리가 우리의 성공에 책임이 있고 따라서 자유를 누릴 수 있다는 생각을 입증하려 한다. 그것은 또한, 경쟁이 정말 공정하다면, 성공은 미덕과 같은 선상에 놓일 것이고, 열심히 노력하고 규칙을 따르는 사람들은 자신이 마땅히 받아야 할 보상을 받게 될 것이라는 믿음을 입증하려 한다. 우리는 스포츠와 인생에서 성공이란 우리가 물려받는 것이 아니라 획득하는 것이라고 믿고 싶어 한다. 타고난 재능과 그것이 가져다 주는 이점은 능력주의의 믿음을 난처하게 만든다. 그것은 칭찬과 보상이 오직 노력의 결과로만 생긴다는 신념에 의구심을 제기한다. 이러한 난처함에 직면해, 우리는 노력과 분투의 도덕적 중요성을 부풀린다. 이것은 예를 들자면, 선수들이 행하는 뛰어난 재주보다 그들이 극복한 고난과 장애물 그리고 부상이나 힘든 어린 시절 또는 고국의 정치적 혼란을 이겨 내기 위해 그들이 겪은 힘겨운 노력에 관한 가슴 아픈 이야기에 더 초점을 두는 올림픽 경기의 텔레비전 보도에서 볼 수 있다.


단어/숙어

 

*meritocratic 능력주의의

**vindicate (정당성을) 입증하다

emphasis 강조

seek to ~하려고 하다

competition 경쟁, 경기

align with ~와 나란하다

deserve 받을 가치가 있다

gift 재능

embarrass 난처하게 하다

cast doubt 의구심을 제기하다

conviction 신념, 확신

coverage 보도

feat 뛰어난 재주[솜씨]

overcome 극복하다

obstacle 장애물

struggle (힘겨운) 노력, 고투

triumph 이겨 내다

turmoil 혼란


35 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Cyber attacks on air traffic control systems have become a leading security concern. The federal government released a report in 2009 stating that the nation’s air traffic control system is vulnerable to a cyber attack that could interrupt communication with pilots and alter the flight information used to separate aircraft as they approach an airport. The report found numerous security problems in airline computer systems, including easy­to­crack passwords and unencrypted file folders, issues that could give invaders easy access. A cyber attack on air traffic has the potential to kill many people and could cripple the country’s entire airline industry. Unprecedented declines in consumer demand impacted the profitability of the airline industry, changing the face of aircraft travel for the foreseeable future. Tightening airline computer security could be even more important than conducting security screenings of passengers, because in an increasingly cyber­oriented world, plane hijackers of the future may not even be on board.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ④

[해석] 항공 교통 관제 시스템에 대한 사이버 공격은 안보의 주요 우려 사항이 되었다. 2009년에 연방 정부는 국가의 항공 교통 관제 시스템이 조종사들과의 통신을 방해하고 항공기가 공항에 접근할 때 그것들을 서로 떼어 놓는 데 사용되는 비행 정보를 변경할 수 있는 사이버 공격에 취약하다고 기술한 보고서를 내놓았다. 이 보고서는 쉽게 풀 수 있는 암호와 암호화되지 않은 파일 폴더, 즉 침입자에게 쉬운 접근을 줄 수 있는 문제점을 포함한 항공사 컴퓨터 시스템에서의 수많은 보안 문제를 발견했다. 항공 교통에 대한 사이버 공격은 많은 사람을 죽일 수 있는 가능성을 가지고 있으며, 국가 전체 항공 산업을 무력하게 만들 수 있다. (소비자 수요의 전례 없는 감소는 항공 산업의 수익성에 영향을 미쳤고, 예측할 수 있는 미래 항공기 여행의 면모를 바꿔 놓았다.) 점점 더 사이버 지향적인 세계에서 미래의 비행기 납치범들은 비행기에 탑승해 있지 않을 수도 있기 때문에 항공사 컴퓨터 보안을 강화하는 것이 승객에 대한 보안 검사를 하는 것보다 훨씬 더 중요할 수도 있다


단어/숙어

 

*unencrypted 암호화되지 않은

**cripple 무력하게 만들다

air traffic 항공 교통

leading 주요한, 주된

security 안보, 보안

concern 우려 사항, 관심사

release 내놓다, 발표[공개]하다, 출시하다

vulnerable 취약한

aircraft 항공기

airline 항공사

crack 풀다

access 접근

hijacker 납치범

on board 탑승한, 승차한

unprecedented 전례 없는

profitability 수익성

foreseeable 예측할 수 있는



36 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?

A classic positive­sum game in economic life is the trading of surpluses.

 

(A) One infrastructure that allows efficient exchange is transportation, which makes it possible for producers to trade their surpluses even when they are separated by distance. Another is money, interest, and middlemen, which allow producers to exchange many kinds of surpluses with many other producers at many points in time.

(B) If a farmer has more grain than he can eat, and a herder has more milk than he can drink, both of them come out ahead if they trade some wheat for some milk. As they say, everybody wins. Of course, an exchange at a single moment in time only pays when there is a division of labor.

(C) There would be no point in one farmer giving a bushel of wheat to another farmer and receiving a bushel of wheat in return. A fundamental insight of modern economics is that the key to the creation of wealth is a division of labor, in which specialists learn to produce a commodity with increasing cost­effectiveness and have the means to exchange their specialized products efficiently.

 

(A)­(C)­(B)      (B)­(A)­(C)     (B)­(C)­(A)

(C)­(A)­(B)     (C)­(B)­(A)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ③

[해석] 경제생활에서 전형적인 포지티브섬 게임은 잉여물의 거래이다. (B) 농부가 자신이 먹을 수 있는 것보다 더 많은 곡식을 가지고 있고 목축업자가 자신이 마실 수 있는 양보다 더 많은 우유를 가지고 있을 경우에, 그들이 약간의 밀과 약간의 우유를 교환한다면, 그들은 둘 다 결국 이득을 본다. 사람들이 말하는 것처럼, 모든 사람이 이긴다. 물론, 한 시점에서의 교환은 분업이 있을 때에만 이득이 된다. (C) 한 농부가 다른 농부에게 1부셸의 밀을 주고 그 대가로 1부셸의 밀을 받는 것은 아무런 의미가 없을 것이다. 현대 경제학의 근본적인 통찰은 부 창출의 핵심은 분업이고, 그것(분업) 내에서 전문가들은 비용 효율성을 늘리면서 상품을 생산하는 법을 배우고 자신의 특화된 상품을 효율적으로 교환할 수 있는 수단을 갖는다는 것이다. (A) 효율적인 교환을 가능하게 하는 한 가지 기반은 운송이며, 이는 생산자들이 거리상 떨어져 있을 때에도 자신들의 잉여물을 교환하는 것을 가능하게 한다. 또 다른 하나(기반)는 돈, 이자, 중간 상인인데, 이것은 생산자들이 여러 시점에서 많은 다른 생산자들과 많은 종류의 잉여물들을 교환할 수 있게 해준다.


단어/숙어

 

classic 전형적인

positive­sum game 포지티브섬 게임(개별적으로 자신의 이득을 추구하는 합리적 참여자 간에 상호적인 협력이 발생할 가능성이 높은 게임)

surplus 잉여물

come out ahead 결국 이득을 보다

division of labor 분업

bushel 부셸(곡물이나 과일의 중량 단위)

in return 대가로

fundamental 근본적인

insight 통찰

commodity 상품

cost­effectiveness 비용 효율성

infrastructure 기반 (시설)

middleman 중간 상인


37

주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?

Human movement can be affected, either positively or negatively, by the environment within which the movement takes place. Consider an athlete who runs the 100 m wearing training shoes. She is unlikely to achieve as good a time wearing these shoes as she would if she wore specifically designed spiked running shoes.

 

(A) Is she there because she really wants to be, or is she there just because her brother is also a runner and so her parents bring her along as well? Motivation is a key factor in sports training and performance.

(B) On the contrary, if she had a tailwind her performance would be enhanced and movement assisted by the wind. Let us also consider other surrounding circumstances, such as what is motivating the athlete to run.

(C) During athletic competitions wind speed is always measured as it is recognised as having an impact, either positively or negatively, on performance times. If our runner was running into a headwind, her speed would be reduced, as some of her force would be needed to overcome the additional obstacle of the wind.

 

 (A)­(C)­(B)       (B)­(A)­(C)      (B)­(C)­(A)

 (C)­(A)­(B)      (C)­(B)­(A)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ⑤

[해석] 인간의 운동은 그 운동이 일어나는 환경에 의해 긍정적으로 혹은 부정적으로 영향을 받을 수 있다. 트레이닝화를 신고 100m를 달리는 육상 선수를 생각해 보라. 그녀가 이 운동화를 신으면 특별히 고안된, 스파이크가 박힌 육상화를 신고 달성할 수 있는 것만큼 좋은 시간(기록)을 달성할 것 같지는 않다. (C) 풍속이 경기력 시간에 긍정적으로 혹은 부정적으로 영향을 미친다고 인식되기 때문에, 육상 경기 중에는 항상 풍속이 측정된다. 만약 우리의 주자가 맞바람을 맞으며 달리고 있다면, 그녀의 속도는 줄어들 것인데, 그녀의 힘 중 일부가 바람이라는 추가 장애물을 극복하기 위해 필요할 것이기 때문이다. (B) 그와 반대로, 그녀가 순풍을 탄다면, 바람에 의해 그녀의 경기력이 향상되고 운동이 도움을 받을 것이다. 그 육상 선수가 달리도록 동기를 부여하는 것이 무엇인지와 같은 다른 주변 상황도 고려해 보자. (A) 그녀는 자신이 정말로 있고 싶어서 거기에 있는 것인가, 아니면 단지 그녀의 남자 형제 또한 주자여서 그녀의 부모가 그녀도 함께 데려오기 때문에 거기에 있는 것인가? 동기 부여는 스포츠 훈련과 경기력의 핵심 요소이다.


단어/숙어

 

spiked 스파이크가 박힌

athletic 육상의, 운동의

competition 경기, 시합, 경쟁

performance 경기력, 수행

headwind 맞바람, 역풍

additional 추가의

obstacle 장애(), 방해()

tailwind 순풍, 뒤에서 부는 바람

enhance 향상시키다

motivation 동기 부여


38 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?

In order to make some sense of this, an average wind direction over an hour is sometimes calculated, or sometimes the direction that the wind blew from the most during the hour is recorded.

 

Wind direction is usually measured through the use of a simple vane. ( ) This is simply a paddle of some sort mounted on a spindle; when it catches the wind, it turns so that the wind passes by without obstruction. ( ) The direction is recorded, but if you ever have a chance to watch a wind vane on a breezy day, you will notice that there is a lot of variation in the direction of wind flowa lot! ( ) Sometimes the wind can blow from virtually every direction within a minute or two. ( ) Either way, it is a generalization, and it’s important to remember that there can be a lot of variation in the data. ( ) It’s also important to remember that the data recorded at a weather station give an indication of conditions prevailing in an area but will not be exactly the same as the conditions at a landscape some distance from the weather station.

*vane 풍향계 **spindle 회전축


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ④

[해석] 풍향은 보통 단순한 풍향계를 사용하여 측정한다. 이것은 단순히 회전축에 고정된 일종의 노 모양의 물체로, 바람을 받으면 바람이 방해받지 않고 지나가도록 돌아간다. 방향은 기록되지만, 만약 여러분이 산들바람이 부는 날에 바람 풍향계를 볼 기회가 있다면, 여러분은 바람의 흐름 방향에 많은, ‘그야말로 많은’ 변화가 있다는 것을 보게 될 것이다! 때때로 바람은 1~2분 이내에 거의 모든 방향에서 불어올 수 있다. 이것을 어느 정도 이해하기 위해, 때때로 한 시간에 걸친 평균적인 풍향을 계산하거나, 때때로 그 한 시간 동안 바람이 가장 많이 불어온 방향을 기록한다. 어느 쪽이든, 그것은 일반화된 것이고, 데이터에는 많은 변화가 있을 수 있다는 것을 기억하는 것이 중요하다. 기상 관측소에서 기록되는 데이터는 한 지역에서의 우세한 상태를 나타내지만 기상 관측소로부터 어느 정도 떨어진 지형의 상태와 정확하게 같지는 않을 것임을 기억하는 것도 중요하다.


단어/숙어

 

*vane 풍향계

**spindle 회전축

paddle 노 모양의 물체

mount 고정하다, 설치하다

obstruction 방해, 차단

breezy 산들바람이 부는

variation 변화, 변형

make sense of ~을 이해하다

generalization 일반화

prevailing 우세한


39 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?

Some organizations, however, are unbundling in favor of a more itemized approach sometimes called à la carte pricing.

 

Bundle pricing is packaging together two or more products, usually complementary ones, to be sold for a single price, which is usually considerably less than the sum of the prices of the individual products. ( ) Bundle pricing facilitates customer satisfaction and, when slow­moving products are bundled with products with higher turnover, can help a company stimulate sales and increase revenues. ( ) Selling products as a package rather than individually also may result in cost savings, so bundle pricing is commonly used for banking and travel services, computers, and automobiles with option packages. ( ) This provides customers with the opportunity to pick and choose the products they want without having to purchase bundles that may not be the right mix for their purposes. ( ) Furthermore, with the help of the Internet, comparison shopping has become more convenient than ever, allowing customers to price items and create their own mixes. ( ) Nevertheless, bundle pricing continues to appeal to customers who prefer the convenience of a package.

*à la carte pricing 따로따로 책정하는 가격


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ③

[해석] 묶음 가격이란 대개 보완적인 제품인 두 개 이상의 제품을 단일 가격에 판매되도록 함께 포장하는 것인데, 그것(단일 가격)은 일반적으로 개별 제품 가격의 합계보다 상당히 더 저렴하다. 묶음 가격은 고객 만족을 촉진하고, 잘 팔리지 않는 제품이 더 높은 회전율을 가진 제품과 함께 묶여질 때, (묶음 가격은) 회사가 판매를 자극하고 수익을 증대하는 데 도움을 줄 수 있다. 제품을 개별적으로 판매하지 않고 패키지로 판매하는 것은 또한 비용 절감을 가져다 줄 수도 있으므로, 묶음 가격은 옵션 패키지가 있는 은행 및 여행 서비스, 컴퓨터, 그리고 자동차에 흔히 사용된다. 그러나 일부 조직에서는 때로 à la carte pricing(따로따로 책정하는 가격)이라고 불리는 더 항목화된 접근 방식을 선호하여 개별로 가격을 매기고 있다. 이것은 고객에게 자신의 목적에 맞는 적절한 조합이 아닐 수도 있는 묶음을 구입할 필요 없이 자신이 원하는 제품을 골라서 선택할 기회를 제공한다. 게다가, 인터넷의 도움으로, 비교 쇼핑이 그 어느 때보다 편리해져, 고객들이 물건의 가격을 매기고 그들 자신의 조합을 만들 수 있게 되었다. 그럼에도 불구하고, 묶음 가격은 패키지의 편리함을 선호하는 고객들의 호응을 계속 얻고 있다.


단어/숙어

 

*à la carte pricing 따로따로 책정하는 가격

bundle 묶음, 꾸러미; 묶다

complementary 보완적인

considerably 상당히

facilitate 촉진하다, 쉽게 하다

slow­moving 잘 팔리지 않는

turnover 회전율

stimulate 자극하다, 활발하게 하다

revenue 수입

unbundle 개별로 가격을 매기다

in favor of ~을 선호하여, 찬성하여

itemize 항목화하다

appeal to ~의 호응을 얻다, 관심을 끌다


40 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

The searchability of online works represents a variation on older navigational aids such as tables of contents, indexes, and concordances. But the effects are different. As with links, the ease and ready availability of searching make it much simpler to jump between digital documents than it ever was to jump between printed ones. Our attachment to any one text becomes more tenuous, more transitory. Searches also lead to the fragmentation of online works. A search engine often draws our attention to a particular snippet of text, a few words or sentences that have strong relevance to whatever we’re searching for at the moment, while providing little incentive for taking in the work as a whole. We don’t see the forest when we search the Web. We don’t even see the trees. We see twigs and leaves.

*concordance용어 색인 **tenuous 미약한 ***snippet 작은 정보

As online search becomes easier and speedier, people’s attachment to a text tends to become more (A)____________, and their interest in the whole content (B)____________.

 

(A)                            (B)

temporary       expands

temporary      diminishes

intense          diminishes

intense          expands

complicated   persi


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] ②

[해석] 온라인 저작물의 검색 가능성은 목차, 색인 및 용어 색인과 같은 더 오래된 탐색 보조 도구의 변형을 보여준다. 하지만 그 결과는 다르다. 링크에서와 마찬가지로, 검색의 용이함과 즉각적인 이용 가능성이 인쇄된 문서 사이를 오가는 것이 그랬던 것보다 디지털 문서 사이를 오가는 것을 훨씬 더 쉽게 해준다. 어떤 한 텍스트에 대한 우리의 애착은 더 약해지고 더 일시적인 것이 된다. 검색은 또한 온라인 저작물의 단편화를 초래한다. 검색 엔진은 흔히 텍스트의 특정한 작은 정보, 즉 우리가 그 순간에 찾고 있는 무엇이든 그것과 강한 관련성을 지닌 몇몇 단어나 문장으로 우리의 관심을 이끌지만, 저작물 전체를 받아들이게 하는 유인책은 거의 제공하지 않는다. 우리는 웹을 검색할 때 숲을 보지 못한다. 우리는 심지어 나무도 보지 못한다. 우리는 잔가지와 나뭇잎들을 본다.
→ 온라인 검색이 더 쉬워지고 더 빨라짐에 따라, 텍스트에 대한 사람들의 애착이 더 일시적이 되는 경향이 있으며, 전체 내용에 대한 사람들의 관심이 줄어든다.

 


단어/숙어

 

*concordance 용어 색인

**tenuous 미약한

searchability 검색 가능성

represent 보여주다, 표시하다

navigational 탐색의, 운항의

table of contents 목차

index 색인

availability 이용 가능성, 유효성, 이용도

attachment 애착, 부착

transitory 일시적인

fragmentation 단편화, 붕괴

***snippet 작은 정보

relevance 관련(), 타당성

incentive 유인책, 장려책

take ~ in ~을 받아들이다, 이해하다

twig 잔가지



41-42 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

Surprisingly, consciousness might not be as crucial to creativity as we like to think. There are several different types of creativitysome of them conscious, some of them unconscious. Creativity can happen when you (a)deliberately try to create something or it can happen in your sleep. In any case, Arne Dietrich, a neuroscientist, believes that the creative brain might work much like software. Neuroscientists suspect that creativity is essentially about (b)discovery rather than anything mysticaldriven by a mechanical process in the brain that generates possible solutions and then eliminates them systematically. He believes our tendency to dismiss computational creativity as (c)inferior to our own comes from an ingrained dualism in human culture. ‘We are overvaluing ourselves and underestimating them,’ he says.

As a neuroscientist, Dietrich says he tackles the brain as a machineand does not see machine creativity as different. Considered in this way, the idea that the human brain has a unique claim to creative talents seems a (d)proper perspective. Will others accept that idea? The trick is to stop trying to compare computer artists to human ones. If we can (e)embrace computer creativity for what it is and stop trying to make it look human, not only will computers teach us new things about our own creative talents, but they might become creative in ways that we cannot begin to imagine.

 

위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Machines That Create Redefine Creativity

The New Way Machines Learn and Think

How Brain Works During Unconsciousness

Potential Limits of Artificial Intelligence

High Technology Weakens Creativity

 

위 글의 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

(a) (b) (c) (d) (e)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] 41. ① 42. ④

[해석] 놀랍게도, 의식은 우리가 생각하고 싶어 하는 것만큼 창의력에 결정적이지 않을 수도 있다. 창의력에는 몇 가지 서로 다른 유형이 있는데, 그중 일부는 의식적인 것이고 일부는 무의식적인 것이다. 창의력은 여러분이 의도적으로 무언가를 창조하려고 시도할 때, 또는 여러분이 잠들었을 때 일어날 수 있다. 어쨌든, 신경 과학자인 Dietrich는 창의적인 두뇌가 소프트웨어와 매우 유사하게 작동할 수도 있다고 믿는다. 신경과학자들은 창의력은 체계적으로 가능한 해결책들을 만들어 내고 그런 다음 그것들을 제거하는 뇌의 기계적인 과정에 의해 주도되는 것으로, 본질적으로 신비스러운 것이 아니라 발견과 관련이 있을 수 있다고 생각한다. 그는 컴퓨터의 창의력을 우리 자신의 창의력보다 열등하다고 일축하는 우리의 경향은 인간 문화에 깊이 스며든 이원론에서 비롯된다고 믿는다. “우리는 우리 자신을 과대평가하고 있고 그것들을(컴퓨터를) 과소평가하고 있다.”라고 그는 말한다.
신경 과학자로서, Dietrich는 두뇌를 기계로 (취급하여) 다루며, 기계 창의력을 다르다고 여기지 않는다고 말한다. 이런 식으로 생각해 보면, 인간의 두뇌만이 유일하게 창의적인 재능을 지니고 있다는 생각은 올바른(한계가 있는) 관점으로 보인다. 다른 이들이 그 생각을 받아들일까? 요령은 컴퓨터 예술가를 인간 예술가와 비교하려는 시도를 멈추는 것이다. 만약 우리가 컴퓨터 창의력을 있는 그대로 받아들이고, 그것을 인간적인 것으로 보이도록 하려는 시도를 멈춘다면, 컴퓨터는 우리에게 우리 자신의 창의적 재능에 대한 새로운 것들을 가르쳐 줄 뿐만 아니라, 또한 우리가 상상을 시작할 수 없는 방식으로 창의적이 될 수도 있다.


단어/숙어

 

consciousness 의식

crucial 결정적인, 중대한

creativity 창의력, 창조성

deliberately 의도적으로

neuroscientist 신경 과학자

suspect (~일 수 있다고) 생각하다

mystical 신비적인

mechanical 기계적인

eliminate 제거하다

tendency 경향

computational 컴퓨터의

inferior 열등한

ingrained 깊이 스며든, 뿌리 깊은

dualism 이원론

overvalue 과대평가하다

underestimate 과소평가하다

tackle 취급하다, 다루다

claim (소유권의) 주장, 권리, 자격

perspective 관점

trick 요령, 비결


43-45 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

(A)

One day my father hired three young men to harvest the crop. At the end of the day (a)he gathered them around to pay them. “What do I owe you, John?” my dad asked the first young man he had hired. “Fifty­five dollars, Mr. Burres,” John said. Dad wrote him a check for fifty­five dollars. “What do I owe you, Michael?” (b)he asked the second young man who had worked the same number of hours as John. “You owe me seventy­five dollars,” Michael said.

(B)

Again my father was surprised. (c)He asked for clarification. “And how did you arrive at that figure?” The third young man, like the other two, had been hired for the same job and had put in equal time. “Well,” said Nathan, “I didn’t charge you for the lunch break since your wife prepared and served lunch. I didn’t have gas expenses since I came with my buddies. So the actual number of hours worked brings my pay to thirty­eight dollars and fifty cents.” My father wrote him out a check for one hundred dollars.

(C)

Dad then looked at the three young menstricken silent by my father’s actionsall of whom were a bit bewildered by the differing amounts on their individual check. “I always pay a man his worth, boys. Where I come from we call that equal pay for equal worth.” (d)He looked benevolently at the three young men and in his typical fatherly style added, “The values in a man create the value of a man.”

(D)

With a look of surprise, my dad asked quietly, “How do you figure that, Michael?” “Oh,” said Michael, “I charge from the time I get into my car to drive to the job site, until the time I get back home, plus gas mileage and meal allowance.” “Meal allowanceeven if we provide the meals?” my dad said. “Yup,” replied Michael. “I see,” said my dad, writing him a check for the seventy­five dollars (e)he requested. “And what about you, Nathan?” Dad inquired. “You owe me thirty­eight dollars and fifty cents, Mr. Burres,” Nathan said.

 

위 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

(B)-(D)-(C) (C)-(B)-(D) (C)-(D)-(B)

(D)-(B)-(C) (D)-(C)-(B)

 

 

위 글의 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

(a) (b) (c) (d) (e)

 

 

위 글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

Burres 씨는 농작물 수확을 위해 젊은이들을 고용했다.

MichaelJohn보다 더 많은 품삯을 요구했다.

Nathan은 점심 식사를 제공받지 못했다.

젊은이들은 수표에 적힌 액수를 보고 약간 어리둥절했다.

Michael은 일터로 가는 시간을 품삯 계산에 포함했다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답] 43. ④ 44. ⑤ 45. ③

[해석] (A) 어느 날 나의 아버지는 농작물을 수확하려고 세 명의 젊은이를 고용했다. 하루가 끝날 즈음에 는 그들에게 품삯을 주려고 그들을 주위로 모이게 했다. “내가 당신에게 얼마를 줘야 하죠, John?” 나의 아빠는 자신이 고용한 첫 번째 젊은이에게 물었다. “55달러입니다, Burres 씨.” 하고 John이 말했다. 아빠는 그에게 55달러짜리 수표를 써 주었다. “내가 당신에게 얼마를 줘야 하죠, Michael?” 하고 는 John과 똑같은 시간을 일한 두 번째 젊은이에게 물었다. “저에게 75달러를 주셔야 합니다.” 하고 Michael이 말했다.
(D) 놀란 표정으로 나의 아빠는 조용히 물었다. “어떻게 해서 계산이 그렇게 되죠, Michael?” “오, 저는 일터로 운전해 가기 위해 차에 타는 그 시간부터 제가 집으로 돌아가는 시간까지의 비용과 추가로 연료비와 식비를 청구합니다.” 하고 Michael이 말했다. “식비요, 우리가 식사를 제공하는데도 말이죠?” 하고 나의 아빠가 말했다. “네.” 하고 Michael이 대답했다. “알겠어요.” 하고 가 요청한 75달러짜리 수표를 써 주면서 나의 아빠가 말했다. “그리고 당신은요, Nathan?” 하고 아빠가 물었다. “저에게 38달러 50센트를 주셔야 합니다, Burres 씨” 하고 Nathan이 말했다.
(B) 또다시 나의 아버지는 놀랐다. 는 해명을 요구했다. “그런데 당신은 어떻게 그 계산에 이르게 되었나요?” 그 세 번째 젊은이는, 나머지 둘처럼, 똑같은 일로 고용되었고 같은 시간을 투입했다. “음, 당신 부인께서 점심을 준비하고 대접해 주셨으므로 저는 점심시간에 대해서는 청구하지 않았습니다. 저는 친구들과 함께 왔으므로 연료비가 들지 않았습니다. 그래서 실제로 일한 시간 수로 따져 보니 제가 받을 품삯이 38달러 50센트가 됩니다.” 하고 Nathan이 말했다. 나의 아버지는 그에게 1백 달러짜리 수표를 써 주었다.
(C) 그러고 나서 아빠는 나의 아버지의 행동에 말문이 막혀 아무 말도 못하고 있는 그 세 명의 젊은이를 보았는데, 그들은 모두 각자의 수표에 적힌 다른 액수에 대해 약간 어리둥절해 했다. “젊은이들, 나는 항상 사람에게 그의 가치만큼 지급해요. 나의 고향에서 우리는 그것을 동일 가치에 대한 동일 보수라고 불러요.” 는 자애롭게 그 세 명의 젊은이를 보았고 늘 하는 식의 아버지 같은 방식으로 덧붙였다. “사람 안에 들어 있는 가치가 사람의 값어치를 만듭니다.”


단어/숙어

 

hire 고용하다

harvest 수확하다

crop 농작물, 곡물

owe 지불할 의무가 있다

check 수표

meal allowance 식비

request 요청하다

inquire 묻다, 문의하다

ask for ~을 요구[요청]하다

clarification 해명

charge 청구하다

expense 비용, 지출

buddy 친구, 동료

strike ~ silent ~을 말문이 막히게 하다

bewilder 어리둥절하게 하다

amount 액수