

정답] ③
[해석] 관계자분께,
저는 때때로 친구들을 방문하기 위해 Summerland로 여행을 갑니다. 몇 년 전 그곳에서 저를 사로잡았던 첫 번째 랜드마크(주요 지형지물) 중 하나는 Mackenzie-Brown House였습니다. 지난주 저는 오랜 시간이 지난 후에 다시 방문했고 저는 그 집의 상태에 충격을 받았는데, 마당은 풀이 무성했고 아름다운 벽에는 얼룩이 있었습니다. 저는 역사적 장소들이 황폐해지는 것에 특히 민감합니다. 저는 귀하가 왜 그러한 랜드마크를 방치해 왔는지 확실히 이해할 수 없으며, 저는 귀하가 Mackenzie-Brown House를 복원해 주시기를 요청드립니다. 저는 Summerland 주민들이 이러한 역사적 건축물의 쇠퇴를 목격하는 것이 틀림없이 얼마나 가슴 아플지 상상할 수가 없습니다.
Holly Bebernitz 드림
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | concern | ~와 관계있다 | 02. | landmark | 주요 지형지물 | |
| 03. | captivate | 사로잡다 | 04. | after a long time away | 오랜 시간이 지난 후에 | |
| 05. | state | 상태 | 06. | overgrown | 풀이 너무 무성한 | |
| 07. | stain | 얼룩 | 08. | particularly | 특히 | |
| 09. | sensitive to ~ | ~에 민감한 | 10. | fall into disrepair | 황폐 상태에 진입하다 | |
| 11. | certainly | 확실히 | 12. | neglect | 방치하다, 소홀히하다 | |
| 13. | restore | 복구하다, 복원하다 | 14. | heartbreaking | 가슴 아픈 | |
| 15. | resident | 주민 | 16. | witness | 목격하다 | |
| 17. | decline | 쇠퇴 | ||||
19 다음 글에 드러난 Karim의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
Karim was deep within the dense forest alone. He began to notice the strangeness of his surroundings. Scared, he hid under a tree, and he heard the “thump-thump” sound. Moments later, he saw a large elephant running toward him! He trembled uncontrollably and could hardly move. Suddenly, he remembered what he had read about elephants: Elephants are scared of loud noises. He also thought of the firecrackers in his pack. Quick as a flash, he lit them. The firecrackers burst with a loud noise, scaring away the elephant. Then, Karim ran away as fast as he could. By the time he reached his campsite, he was sure there was nothing dangerous around him. He could finally breathe easily. He put his hand on his chest, feeling his heartbeat slow back to its normal pace.

정답] ⑤
[해석] Karim은 울창한 숲속 깊은 곳에 홀로 있었다. 그는 자신의 주변의 이상함을 알아차리기 시작했다. 겁이 나서, 그는 나무 아래에 숨었고, 그는 ‘쿵쿵’ 소리를 들었다. 잠시 후, 그는 한 커다란 코끼리가 자신을 향해 달려오고 있는 것을 보았다! 그는 걷잡을 수 없이 떨었고 거의 움직일 수 없었다. 갑자기 그는 자신이 코끼리에 관해 읽었었던 것, 바로 코끼리가 큰 소음을 무서워한다는 것을 기억했다. 그는 또한 자신의 배낭 안에 있는 폭죽을 생각해 냈다. 순식간에 그는 그것들에 불을 붙였다. 그 폭죽이 큰 소음과 함께 터져 그 코끼리를 겁주어 쫓아 버렸다. 그러고 나서 Karim은 자신이 할 수 있는 한 빨리 달아났다. 그가 자신의 캠프장에 도착했을 때쯤에 그는 자신의 주변에 위험한 것이 아무것도 없다고 확신했다. 그는 마침내 안도의 한숨을 내쉴 수 있었다. 그는 자신의 손을 가슴에 얹었고 자신의 심장 박동이 다시 정상 속도로 느려지는 것을 느꼈다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | dense | 빽빽한 | 02. | notice | 알아차리다 | |
| 03. | scared | 겁먹은 | 04. | moments later | 잠시 후에 | |
| 05. | tremble | 떨다 | 06. | uncontrollably | 제어할 수 없게 | |
| 07. | be scared of ~ | ~을 두려워하다 | 08. | firecracker | 폭죽 | |
| 09. | pack | 배낭 | 10. | quick as a flash | 순식간에 | |
| 11. | burst | 폭발하다, 터지다 | 12. | scare ~ away | ~을 겁주어 쫓아 버리다 | |
| 13. | campsite | 캠프장, 야영지 | 14. | breathe | 숨쉬다, 호흡하다 | |
| 15. | pace | 속도 | ||||
20 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
We try to avoid uncertainty by overanalyzing. But we don’t have complete control over how the future will play out. You may feel that if you can just answer your “worry question” once and for all, you will be satisfied and you can finally drop your rumination, but has this ever actually happened to you? Has there ever been an answer that allowed you to stop worrying? There is only one way out of this spiral, and that is not to try to gain control, but to give it up. Instead of pushing back against uncertainty, embrace it. Instead of trying to answer your worry question, deliberately practice leaving it unanswered. Don’t ask others and don’t think about it. Tell yourself that analysis is not the solution, but really just more of the same problem.
* rumination: 반추(反芻) ** spiral: 소용돌이

[정답] ①
[해석] 우리는 과도하게 분석함으로써 불확실성을 피하려고 노력한다. 그러나 우리는 미래가 어떻게 전개될지에 대해 완전한 통제권을 갖고 있지 않다. 여러분이 단지 여러분의 ‘걱정(되는) 문제’에 완전히 답할 수만 있다면, 여러분은 만족할 것이고 여러분은 마침내 반추(反芻)를 중단할 수 있다고 느낄지도 모르지만, 이런 일이 실제로 여러분에게 일어난 적이 있는가? 여러분이 걱정을 그만하도록 허용해 주었던 정답이 있었던 적이 있는가? 이 소용돌이에서 벗어날 수 있는 유일한 한 가지 방법이 있으며, 그것은 통제권을 쥐기 위해 노력하는 것이 아니라 그것을 포기하는 것이다. 불확실성에 맞서 막으려 하는 대신, 그것을 수용해라. 여러분의 걱정(되는) 문제에 답하기 위해 노력하는 대신, 그것을 해결이 되지 않은 채로 두는 것을 의도적으로 연습해라. 다른 사람들에게 물어보지 말고, 그것에 대해 생각하지 말아라. 분석이 해결책이 ‘아니라’ 실제로는 단지 오히려 동일한 문제라고 여러분 스스로에게 말해라.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | uncertainty | 불확실성 | 02. | overanalyze | 과잉분석하다 | |
| 03. | complete | 완전한 | 04. | play out | 전개되다 | |
| 05. | once and for all | 최종적으로, 완전히 | 06. | way out of ~ | ~을 벗어나는 방법 | |
| 07. | push back against ~ | ~에 맞서 막으려 하다 | 08. | embrace | 포용하다 | |
| 09. | deliberately | 의도적으로 | 10. | unanswered | 답변되지 않은 | |
| 11. | analysis | 분석 | 12. | solution | 해결책 | |
| 13. | more of | 오히려 | ||||
21 밑줄 친 news ‘happens’가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
Journalists love to report studies that are at the “initial findings” stages—research that claims to be the first time anyone has discovered a thing—because there is newsworthiness in their novelty. But “first ever” discoveries are extremely vulnerable to becoming undermined by subsequent research. When that happens, the news media often don’t go back and inform their audiences about the change—assuming they even hear about it. Kelly Crowe, a CBC News reporter writes, quoting one epidemiologist, “There is increasing concern that in modern research, false findings may be the majority or even the vast majority of published research claims.” She goes on to suggest that journalists, though blameworthy for this tendency, are aided and abetted by the scientists whose studies they cite. She writes that the “conclusions” sections in scientific abstracts can sometimes be overstated in an attempt to draw attention from prestigious academic journals and media who uncritically take their bait. Even so, Crowe ends her piece by stressing that there is still an incompatibility between the purposes and processes of news and science: Science ‘evolves,’ but news ‘happens.’
* epidemiologist: 전염병학자 ** aid and abet: 방조하다

정답] ②
[해석] 저널리스트들은 ‘초기 결과’ 단계에 있는 연구들, 즉 누군가가 최초로 어떤 것을 발견했다고 주장하는 연구를 보도하기를 매우 좋아하는데, 왜냐하면 그것들의 새로움에 뉴스 가치가 있기 때문이다. 그러나 ‘사상 최초의’ 발견들은 후속 연구에 의해 약화되기가 아주 쉽다. 그것이 일어날 때 뉴스 매체는 그들의 독자들이 그 변화에 관해 심지어 들을 것이라고 가정한 채, 종종 돌아가서 그들에게 그것(그 변화)에 관해 알리지 않는다. CBC News 기자인 Kelly Crowe는 한 전염병학자의 말을 인용하며 “현대 연구에서 잘못된 결과가 게재된 연구 주장의 다수 또는 심지어 대다수일 수도 있다는 증가하는 염려가 있다.”라고 쓰고 있다. 그녀는 저널리스트들이 이러한 경향에 있어 비난받을 만하지만, 자신들이 인용하는 연구들의 과학자들에 의해 방조되고 있음을 이어서 시사한다. 그녀는 무비판적으로 그것들의 미끼를 무는 명성 있는 학술지와 매체로부터 관심을 끌기 위한 시도에서 과학 초록의 ‘결론’ 부분들이 때때로 과장될 수 있다고 쓰고 있다. 그럼에도 불구하고, Crowe는 뉴스와 과학의 목적과 과정 사이에는 여전히 상반된 점이 있다는 것, 즉 과학은 ‘진화’하지만 뉴스는 ‘일어난다’는 것을 강조함으로써 자신의 글을 끝맺는다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | initial | 처음의, 초기의 | 02. | claim | 주장하다; 주장 | |
| 03. | newsworthiness | 뉴스 가치, 보도 가치 있음 | 04. | novelty | 새로움 | |
| 05. | extremely | 극도로, 극히 | 06. | vulnerable to ~ | ~에 취약한 | |
| 07. | undermine | 약화시키다, 훼손하다 | 08. | subsequent | 그다음의, 후속의 | |
| 09. | assume | 가정하다 | 10. | quote | 인용하다 | |
| 11. | concern | 걱정, 우려 | 12. | majority | 다수 | |
| 13. | vast | 거대한 | 14. | go on to부정사 | 이어서 ~하다 | |
| 15. | blameworthy | 비난받을 만한 | 16. | tendency | 경향 | |
| 17. | cite | 인용하다 | 18. | conclusion | 결론 | |
| 19. | section | 부분 | 20. | abstract | 개요, 초록(抄錄) | |
| 21. | overstate | 과장하다 | 22. | in an attempt to부정사 | ~하려는 시도로 | |
| 23. | draw attention from ~ | ~로부터 관심을 끌다 | 24. | prestigious | 명성 있는 | |
| 25. | uncritically | 무비판적으로 | 26. | take one’s bait | ~의 미끼를 물다 | |
| 27. | stress | 강조하다 | 28. | incompatibility | 상반됨, 양립할 수 없음 | |
| 29. | purpose | 목적 | 30. | evolve | 진화하다 | |
22 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
To overcome death as the obstacle that was hindering the evolution of human intelligence, our ancestors developed the killer app that propelled our species forward, ahead of all others: namely, spoken and written language in words and maths. I believe communication was, and still is, our most valuable invention. It has helped us preserve the knowledge, learning, discoveries and intelligence we have gained and pass them on from person to person and from generation to generation. Imagine if Einstein had had no way of telling the rest of us about his remarkable understanding of the theory of relativity. In the absence of our incredible abilities to communicate, each and every one of us would need to discover relativity on his or her own. Leaps of human intelligence have happened, then, as a response to the way human society and culture developed. A lot of our intelligence resulted from our interaction with each other, and not just in response to our environments.
① 인간의 언어는 환경과의 상호 작용을 통해 발달한다.
② 인간의 지능 발달은 상호 간 의사소통의 결과물이다.
③ 과학의 발전은 인간 사회의 문화 보존에 필수적이다.
④ 언어의 변화가 세대 간 의사소통의 단절을 초래한다.
⑤ 기술에 대한 의존이 인간의 학습 능력 발달을 저해한다.
[정답] ②
[해석] 인간 지능의 진화를 방해했었던 장애물로서의 죽음을 극복하기 위해, 우리 조상들은 우리 종족을 다른 모든 것들을 능가하여 앞으로 나아가게 했던 킬러 앱을 개발했는데, 즉, 말과 수학에서의 언문이다. 나는 의사소통이 우리의 가장 가치 있는 발명이었고 지금도 여전히 그렇다고 믿는다. 그것은 우리가 얻어온 지식, 학습, 발견 그리고 지능을 우리가 보존하고 그것들을 개인에서 개인으로, 그리고 대대로 물려주는 데 도움을 주어왔다.만일 아인슈타인이 상대성 이론에 대한 자신의 놀라운 이해에 대해 우리 모두에게 말할 방법이 없었다고 상상해 보라. 우리의 놀라운 의사소통 능력이 없을 때에는, 우리 각자 모두가 스스로 상대성을 발견할 필요가 있을 것이다. 그렇다면 인간 지능의 도약은 인간 사회와 문화가 발전했던 방식에 대한 반응으로 발생해 왔다. 상당한 우리의 지능은 단지 우리의 환경에 대한 반응뿐만 아니라, 서로 간의 상호 작용에서 기인했다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | overcome | 극복하다 | 02. | obstacle | 장애물 | |
| 03. | hinder | 방해하다 | 04. | evolution | 진화 | |
| 05. | intelligence | 지능 | 06. | ancestor | 조상 | |
| 07. | propel ~ forward | ~을 나아가게 하다 | 08. | ahead of ~ | ~에 앞서 | |
| 09. | namely | 즉 | 10. | preserve | 보존하다 | |
| 11. | pass ~ on | ~을 물려주다 | 12. | remarkable | 주목할 만한, 놀라운 | |
| 13. | theory | 이론 | 14. | relativity | 상대성 | |
| 15. | in the absence of ~ | ~이 없을 때에 | 16. | incredible | 믿을 수 없는, 놀라운 | |
| 17. | each and every ~ | 각각의 모든 ~ | 18. | on one’s own | ~가 스스로 | |
| 19. | leap | 도약 | 20. | result from ~ | ~로부터 발생하다 | |
| 21. | interaction with ~ | ~와의 상호작용 | 22. | in response to ~ | 에 대한 반응으로 | |
23 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
By the start of the 16th century, the Renaissance movement had given birth to the Protestant Reformation and an era of profound religious change. The art of this period reflected the disruption caused by this shift. Appropriately named the Baroque, meaning irregular or distorted, European painting in the 16th century largely focused on capturing motion, drama, action, and powerful emotion. Painters employed the strong visual tools of dramatic composition, intense contrast of light and dark, and emotionally provocative subject matter to stir up feelings of disruption. Religious subjects were often portrayed in this era through new dramatic visual language, a contrast to the reverential portrayal of religious figures in earlier traditions. In order to capture the social disruption surrounding Christianity and the Roman Catholic Church, many artists abandoned old standards of visual perfection from the Classical and Renaissance periods in their portrayal of religious figures.
* Protestant Reformation: 종교 개혁 ** reverential: 경건한
① characteristics of Baroque paintings caused by religious disruption
② impacts of the Baroque on the development of visual perfectionism
③ efforts of Baroque painters to imitate the Renaissance style
④ roles of Baroque artists in stabilizing the disrupted society
⑤ reasons of idealizing religious figures in Baroque paintings
[정답] ①
[해석] 16세기 시작 무렵에 르네상스 운동은 종교 개혁과 심오한 종교적 변화의 시대를 일으켰다. 이 시기의 예술은 이러한 변화에 의해 야기된 혼란을 반영했다. 불규칙적인 혹은 왜곡된을 의미하는, 바로크라고 적절하게 이름 붙여진, 16세기 유럽의 화법은 움직임, 극적임, 행동, 그리고 강력한 감정을 포착하는 데 주로 초점을 두었다. 화가들은 혼란의 감정을 불러일으키기 위해 극적인 구도, 강렬한 명암 대비, 그리고 감정적으로 자극하는 소재의 강력한 시각적 도구들을 사용했다. 종교적인 주제들은 새로운 극적인 시각적 언어를 통해 이 시대에서 종종 묘사되었는데, 이는 이전의 전통에서의 종교적 인물들에 대한 경건한 묘사와 대조를 이루었다. 기독교와 로마 가톨릭 교회를 둘러싼 사회적 혼란을 포착하기 위해 많은 예술가들이 종교적 인물들에 대한 자신들의 묘사에 있어 고전주의와 르네상스 시대로부터의 시각적인 완벽이라는 오래된 기준을 버렸다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | give birth to ~ | ~을 낳다; ~을 일으키다 | 02. | era | 시대 | |
| 03. | profound | 심오한 | 04. | reflect | 반영하다 | |
| 05. | disruption | 혼란 | 06. | appropriately | 적절하게 | |
| 07. | irregular | 불규칙적인 | 08. | distorted | 왜곡된 | |
| 09. | capture | 포착하다 | 10. | employ | 사용하다 | |
| 11. | composition | 구성 | 12. | intense | 강렬한 | |
| 13. | contrast | 대비, 대조 | 14. | provocative | 도발적인, 자극하는 | |
| 15. | subject matter | 제재, 소재, 주제 | 16. | stir ~ up | ~을 불러일으키다 | |
| 17. | portray | 묘사하다 | 18. | portrayal | 묘사 | |
| 19. | figure | 인물 | 20. | abandon | 리다, 포기하다 | |
24 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Chimpanzees are known to hunt and eat red colobus monkeys. Although a solo male typically initiates a hunt, others often join in, and hunting success is much higher when chimps hunt as a group rather than individually. During the hunt, chimpanzees adopt different roles: one male might flush the monkeys from their refuge, while another blocks the escape route. Somewhere else, an ambusher hides, ready to make his deadly move. Although this sounds a lot like teamwork, recent work offers a simpler interpretation. Chimps are more likely to join others for hunts because larger hunting groups increase each individual’s chance of catching a monkey—they aren’t interested in collective goals. The appearance of specialised roles in the hunt may also be an illusion: a simpler explanation is that each chimp places himself where his own chance of catching a monkey is highest, relative to the positions the others have already taken. Collaboration in chimps seems to emerge from an ‘every chimp for himself’ mentality.
* refuge: 은신처 ** ambusher: 복병
① Chimps’ Group Hunt: It’s All about Myself, Not Ourselves
② Obstacles to Chimps in Assigning Roles for Group Hunting
③ How One Selfish Chimp Can Ruin a Cooperative Group Hunt
④ Hunting in Concert with Other Chimps Determines Social Status!
⑤ Which Are Better Hunters, Cooperative or Competitive Chimps?
[정답] ①
[해석] 침팬지는 붉은콜로부스 원숭이를 사냥하고 먹는 것으로 알려져 있다. 비록 혼자인 수컷이 일반적으로 사냥을 시작하지만, 다른 것들이 종종 함께하며, 사냥 성공률은 침팬지들이 개별적으로 보다는 집단으로서 사냥할 때 훨씬 더 높다. 사냥 동안 침팬지들은 다른 역할들을 맡는데, 다른 침팬지가 탈출로를 막는 동안 한 수컷(침팬지)은 원숭이들을 그것들의 은신처에서 몰아낼지도 모른다. 어딘가 다른 곳에서는 복병이 숨어서 자신의 치명적인 동작을 하려고 준비한다. 비록 이것이 매우 팀워크처럼 들리지만, 최근의 연구는 더 단순한 해석을 제공한다.침팬지들은 더 큰 사냥 집단이 각 ‘개체’의 원숭이 한 마리를 잡을 가능성을 증가시키기 때문에 사냥을 위해 다른 침팬지들에 더 합류할 것이다. 그들은 집단적인 목표에는 관심이 없다. 사냥에서의 전문화된 역할들의 출현 역시 착각일지도 모르는데, 더 단순한 설명은 각 침팬지가 다른 침팬지들이 이미 차지한 위치와 비교하여 자신의 원숭이를 잡을 가능성이 가장 높은 곳에 자기 자신을 배치한다는 것이다. 침팬지들의 협력은 ‘자기 자신을 위하는 모든 침팬지’라는 사고방식에서 나타나는 것처럼 보인다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | typically | 일반적으로 | 02. | initiate | 시작하다 | |
| 03. | join in | 합류하다 | 04. | individually | 개별적으로 | |
| 05. | adopt | 채택하다, 골라잡다 | 06. | flush | 몰아내다 | |
| 07. | escape | 탈출 | 08. | deadly | 치명적인 | |
| 09. | interpretation | 해석 | 10. | collective | 집단적인 | |
| 11. | appearance | 출현 | 12. | specialised | 전문화된 | |
| 13. | illusion | 착각 | 14. | relative to ~ | ~와 비교하여 | |
| 15. | collaboration | 협력 | 16. | emerge | 나타나다 | |
| 17. | mentality | 사고방식 | ||||

25 다음 표의 내용과 일치하지 않는 것은?

정답] ⑤
[해석] 위의 표는 2018년과 2020년의 연료 종류에 따른 유럽 연합에서의 신차 점유율을 보여준다. 2018년과 비교하여 가솔린차와 디젤차 모두 점유율이 2020년에 감소했다. 그러나 가솔린차가 2020년에 여전히 가장 큰 신차 점유율을 차지했고, 그 뒤를 디젤차가 따랐는데, 이는 같은 해 신차의 4분의 1보다 더 많이 차지했다. 하이브리드 전기 차는 2018년부터 2020년까지 신차 점유율에서 7.9퍼센트포인트 증가했다. 2018년에는 대체 연료에 의해 작동되는 신차 점유율이 배터리 전기 차의 그것보다 더 컸지만, 2020년에는 배터리 전기 차의 점유율이 대체 연료를 사용하는 차량의 그것의 두 배보다 더 많았다. 플러그인 하이브리드 차는 2018년에 신차의 1%보다 적게 차지했던 유일한 차종이었고, 그것들의 점유율은 2020년에 모든 차종 가운데 가장 적게 남아 있었다(→ 두 번째로 적게 남아 있었다).
단어/숙어
생략
26 Antonia Brico에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Antonia Brico was born in the Netherlands in 1902 and immigrated to the United States at the age of six. After attending a park concert when she was young, she was so inspired that she made up her mind to study music and become a conductor. In 1927, she entered the Berlin State Academy of Music and became the first American to graduate from its master class in conducting. In 1930, Brico made her debut as a professional conductor, for which she received positive reviews. She made an extensive European tour, and during the tour she was invited by Jean Sibelius to conduct the Helsinki Symphony Orchestra. Brico settled in Denver, where she continued to work as a conductor of the Denver Businessmen’s Orchestra, later renamed the Brico Symphony Orchestra. In 1974, her most famous student, folk singer Judy Collins, made a documentary film about her, which was nominated for an Academy Award.
① 네덜란드에서 태어나 6살에 미국으로 이주했다.
② 공원 콘서트에 참석한 후 지휘자가 되기로 결심했다.
③ 전문 지휘자로서의 데뷔에서 부정적인 평가를 받았다.
④ Denver에 정착해서 지휘자로 계속 일했다.
⑤ 그녀에 관한 영화가 아카데미상 후보에 올랐다.
[정답] ③
[해석] Antonia Brico는 1902년에 네덜란드에서 태어나 6살에 미국으로 이주했다. 그녀가 어렸을 때 한 공원 콘서트에 참석한 후, 그녀는 매우 영감을 받아서 음악을 공부하고 지휘자가 되기로 결심했다. 1927년에 그녀는 Berlin State Academy of Music에 입학했고 지휘 분야에서 그곳의 마스터 클래스를 졸업한 첫 미국인이 되었다. 1930년에 Brico는 전문 지휘자로서 자신의 데뷔를 했고, 이로 인해 그녀는 긍정적인 평가를 받았다. 그녀는 광범위한 유럽 순회 공연을 떠났고, 그 공연 동안 Jean Sibelius에 의해 Helsinki Symphony Orchestra를 지휘하도록 초청받았다. Brico는 Denver에 정착했으며, 그곳에서 그녀는 후에 Brico Symphony Orchestra로 다시 이름 지어진 Denver Businessmen’s Orchestra의 지휘자로 계속 일했다. 1974년에 그녀의 가장 유명한 제자이자 포크 가수인 Judy Collins가 그녀에 관한 다큐멘터리 영화를 만들었고, 이것은 아카데미상 후보에 올랐다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | immigrate | 이주하다, 이민을 오다 | 02. | at the age of ~ | ~의 나이에 | |
| 03. | attend | ~에 참석하다 | 04. | inspired | 영감을 얻은 | |
| 05. | make up one’s mind to부정사 | ~할 마음을 정하다 | 06. | conductor | 지휘자 | |
| 07. | master class | 상급 음악 세미나 | 08. | make one’s debut | 데뷔하다 | |
| 09. | extensive | 광범위한 | 10. | conduct | 지휘하다 | |
| 11. | documentary film | 기록 영화 | 12. | settle | 정착하다 | |
| 13. | nominate A for B | B에 A를 후보로 추천하다 | ||||
27 Summer Metaverse Course에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?
Summer Metaverse Course
Fairview Public Library is offering a four-week summer metaverse course for high school students who want to learn about and experience the metaverse.
When: Every Saturday for four weeks from June 4, 2022
(1:00 p.m. - 3:00 p.m.)
Where: Fairview Public Library Computer Room
Class Contents
· Week 1: What is the metaverse?
· Week 2: Experiencing virtual reality
· Week 3: Creating the metaverse
· Week 4: Future of the metaverse
Registration
· Registration fee is $50.
· The deadline for registration is May 28.
Note
· A permission form signed by a parent or guardian must be submitted to the library in person.
· Participants who attend all classes will receive a certificate of completion.
For more information, please visit our website www.fairviewpubliclibrary.org.
① 고등학생을 위한 강좌이다.
② 4주간 토요일마다 2시간씩 운영된다.
③ 등록 마감일은 5월 28일이다.
④ 보호자가 서명한 허가서를 온라인으로 제출해야 한다.
⑤ 모든 수업에 참석하면 수료증을 받는다.
[정답] ④
[해석] 여름 메타버스 강좌
Fairview 공립 도서관은 메타버스에 대해 배우고 경험하기를 원하는 고등학생을 위한 4주간의 여름 메타버스 강좌를 제공합니다.
언제: 2022년 6월 4일부터 4주간 매주 토요일
(오후 1시부터 오후 3시까지)
어디서: Fairview 공립 도서관 컴퓨터실
수업 내용
· 첫째 주: 메타버스란 무엇인가?
· 둘째 주: 가상 현실 경험하기
· 셋째 주: 메타버스 만들기
· 넷째 주: 메타버스의 미래
등록
· 등록비는 $50입니다.
· 등록 마감일은 5월 28일입니다.
참고
· 부모님 혹은 보호자가 서명한 허가서를 도서관으로 직접 제출해야 합니다.
· 모든 수업에 참석한 참가자들은 수료증을 받을 것입니다.
더 많은 정보를 위해서는 우리의 웹사이트인 www.fairviewpubliclibrary.org를 방문해 주십시오.
단어/숙어
생략
28 Bow Wow School for Dogs에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?
Bow Wow School for Dogs
Are you looking for a place where your dog can play, learn, and socialize? Then bring your dog to Bow Wow School for Dogs.
Hours: 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (closed on weekends)
Location: 197 Herford Ave, Cornwall
Age of dog: 6 months and older
Programs
· Group Activities: Socializing games, Ball time, Water play
· Individual Training: Basic manners like toilet training and no-bite training
Registration
· Tuition Fee: $20 a day (Tax is not included.)
· To register your dog at our school, vaccinate him/her in advance. Vaccination records must be provided.
※ Note: We provide snacks, but you’re always welcome to bring your dog’s own snacks.
Contact us at 811-333-7877 for more information.
① 주중과 주말에 모두 운영된다.
② 기본예절 교육에 배변 훈련은 제공되지 않는다.
③ 수업료에는 세금이 포함되어 있다.
④ 개를 등록하려면 사전에 백신 접종을 시켜야 한다.
⑤ 개의 개별 간식을 허용하지 않는다.
[정답] ④
[해석] 개를 위한 Bow Wow 학교
여러분의 개가 놀고, 배우고, 어울릴 수 있는 장소를 찾고 있나요? 그렇다면 개를 위한 Bow Wow 학교에 여러분의 개를 데려오세요.
시간: 오전 9시부터 오후 5시까지 (주말에는 휴무)
장소: Cornwall, Herford 197번가
개의 나이: 6개월 이상
프로그램
· 그룹 활동: 어울리기 게임, 공(놀이) 시간, 물놀이
· 개별 훈련: 배변 훈련과 물지 않기 훈련과 같은 기본예절
등록
· 수업료: 하루에 $20 (세금은 포함되어 있지 않습니다.)
· 우리 학교에 여러분의 개를 등록하려면 사전에 개를 백신 접종을 시키세요. 백신 접종 기록이 제공되어야 합니다.
※ 참고: 우리는 간식을 제공하지만 여러분 개의 간식을 가져오는 것은 언제나 환영입니다.
더 많은 정보를 위해서는 811-333-7877로 연락하세요.
단어/숙어
생략
29 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?
The actual problems with monopolies are caused by statism, not capitalism. Under a statist social system, taxes, subsidies, tariffs, and regulations often serve to protect existing large players in the marketplace. Those players often use crony tactics to retain or expand the protections: a new tariff preventing foreign competition, a subsidy making it harder for new players ①to compete with them, or a regulatory measure that a large company has the resources to comply with. Under a capitalist social system, on the other hand, the government has no say in how ②dominantly a company may become in its industry or how companies take over and merge with one another. Furthermore, a capitalist society doesn’t have rights-violating taxes, tariffs, subsidies, or regulations ③favoring anybody nor does it have antitrust laws. Under capitalism, dominance can only be achieved by becoming really good at ④what you’re doing. And to maintain dominance, you have to continue to stay ahead of the competition, which sees your dominance and profits as a sign ⑤that there is money to be made by others as well.
* statism: 국가 통제주의 ** crony: 정실(사사로운 정에 이끌리는 일)
*** antitrust law: 독점금지법
정답] ②
[해석] 독점의 실제 문제들은 자본주의가 아니라 국가 통제주의에 의해 야기된다. 국가 통제주의 사회 체제하에서는 세금, 보조금, 관세, 그리고 규제가 종종 시장에서 기존의 대기업들을 보호하는 역할을 한다. 그러한 기업들은 외국과의 경쟁을 방지하는 새로운 관세, 신규 기업들이 그들과 경쟁하는 것을 더 어렵게 만드는 보조금, 또는 대기업이 자산을 가지고 있어 준수할 수 있는 규제 조치와 같은 보호책들을 유지하거나 확대하기 위해 정실 전략을 종종 사용한다. 반면에 자본주의 사회 체제하에서는 정부가 기업이 그것의 산업에서 얼마나 우위를 점하게 될지, 또는 어떻게 기업들이 서로 인수하고 합병하는지에 관해 발언권이 없다. 게다가 자본주의 사회는 권리를 침해하는 세금, 관세, 보조금 또는 누군가에게 유리한 규제를 가지고 있지 않고 그것은 독점 금지법도 가지고 있지 않다. 자본주의하에서 우위는 여러분이 하고 있는 것에 정말 능숙해짐으로써 오직 얻어질 수 있다. 그리고 우위를 유지하기 위해 여러분은 계속해서 경쟁자를 앞서 있어야 하고, 이는 여러분의 우위와 이익을 또한 다른 사람들이 벌 수 있는 돈이 있다는 신호로 여긴다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | actual | 실제의 | 02. | monopoly | 독점 | |
| 03. | capitalism | 자본주의 | 04. | statist | 국가 통제주의의 | |
| 05. | subsidy | 보조금 | 06. | tariff | 관세 | |
| 07. | regulation | 규제, 규정 | 08. | serve to부정사 | ~할 역할을 하다 | |
| 09. | existing | 기존의, 현존의 | 10. | tactic | 전략, 작전, 전술 | |
| 11. | retain | 유지하다 | 12. | expand | 확대하다 | |
| 13. | prevent | 방지하다, 예방하다 | 14. | compete | 경쟁하다 | |
| 15. | regulatory | 규제의 | 16. | measure | 조치 | |
| 17. | comply with ~ | ~을 따르다[준수하다] | 18. | capitalist | 자본주의의 | |
| 19. | dominant | 우세한, 지배적인 | 20. | take ~ over | ~을 인수하다 | |
| 21. | merge with ~ | ~와 합병하다 | 22. | furthermore | 더구나, 게다가 | |
| 23. | violate | 위반하다 | 24. | favoring | 우호적인, 유리한 | |
| 25. | dominance | 우위 | 26. | good at ~ | ~에 능숙한 | |
| 27. | maintain | 유지하다 | 28. | competition | 경쟁상대 | |
| 29. | as well | 마찬가지로 | ||||

30 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
One of the most productive strategies to build customer relationships is to increase the firm’s share of customer rather than its market share. This strategy involves abandoning the old notions of ①acquiring new customers and increasing transactions to focus instead on more fully serving the needs of existing customers. Financial services are a great example of this. Most consumers purchase financial services from ②different firms. They bank at one institution, purchase insurance from another, and handle their investments elsewhere. To ③solidify this purchasing pattern, many companies now offer all of these services under one roof. For example, Regions Financial Corporation offers retail and commercial banking, trust, mortgage, and insurance products to customers in a network of more than 1,500 offices. The company tries to more fully serve the financial needs of its ④current customers, thereby acquiring a larger share of each customer’s financial business. By creating these types of relationships, customers have ⑤little incentive to seek out competitive firms to fulfill their financial services needs.
[정답] ③
[해석] 고객 관계를 구축하기 위한 가장 생산적인전략들 중 하나는 회사의 시장 점유율보다 그것의 고객 점유율을 높이는 것이다. 이러한 전략은 대신에 기존 고객들의 요구를 더 완벽히 충족시키는 것에 집중하기 위해 신규 고객들을 확보해서 거래를 늘린다는 오래된 개념을 버리는 것을 포함한다. 금융 서비스들이 이것의 좋은 예시이다. 대부분의 소비자들은 다른 회사들로부터 금융 서비스를 구매한다. 그들은 한 기관과 은행 거래를 하고, 또 다른 기관으로부터 보험을 구매하며 그리고 다른 곳에서 자신들의 투자금을 처리한다. 이러한 구매 패턴을 확고히하기(→ 대항하기)위해 많은 회사들은 현재 이 모든 서비스를 한 곳에서 제공한다. 예를 들어, Regions Financial Corporation은 1,500개가 넘는 지사의 네트워크에서 고객들에게 소매 및 상업 은행업, 신탁, 담보 대출, 그리고 보험 상품을 제공한다. 그 회사는 그것의 현재 고객들의 금융적 요구를 더 완벽히 충족시키려고 노력하며, 그것에 의해 각 고객의 금융 거래에서 더 큰 점유율을 획득한다. 이러한 유형의 관계를 형성함으로써 고객들은 자신들의 금융 서비스 요구를 충족시키기 위해 경쟁 회사를 찾을 동기를 거의 가지지 않는다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | productive | 생산적인 | 02. | strategy | 전략 | |
| 03. | firm | 회사 | 04. | share | 점유(율) | |
| 05. | customer | 고객 | 06. | involve | 포함하다 | |
| 07. | abandon | 버리다, 포기하다 | 08. | notion | 개념 | |
| 09. | acquire | 얻다, 획득하다 | 10. | transaction | 거래 | |
| 11. | existing | 기존의, 현존하는 | 12. | financial | 금융의 | |
| 13. | purchase | 구매하다 | 14. | institution | 기관 | |
| 15. | insurance | 보험 | 16. | investment | 투자 | |
| 17. | elsewhere | 그 외 다른 곳에서 | 18. | counter | 대응하다 | |
| 19. | under one roof | 한 곳에서 | 20. | retail | 소매의 | |
| 21. | commercial | 상업의 | 22. | trust | 신탁 | |
| 23. | mortgage | 담보대출, 융자 | 24. | current | 현재의 | |
| 25. | thereby | 그것에 의해 | 26. | incentive | 동기 | |
| 27. | seek ~ out | ~을 찾아내다 | 28. | fulfill | 충족시키다 | |
31다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Not only was Eurasia by chance blessed with biological abundance, but the very ______________ of the continent greatly promoted the spread of crops between distant regions. When the supercontinent Pangea fragmented, it was torn apart along rifts that just so happened to leave Eurasia as a broad landmass running in an east-west direction—the entire continent stretches more than a third of the way around the world, but mostly within a relatively narrow range of latitudes. As it is the latitude on the Earth that largely determines the climate and length of the growing season, crops domesticated in one part of Eurasia can be transplanted across the continent with only minimal need for adaptation to the new locale. Thus wheat cultivation spread readily from the uplands of Turkey throughout Mesopotamia, to Europe, and all the way round to India, for example. The twin continents of the Americas, by contrast, lie in a north-south direction. Here, the spreading of crops originally domesticated in one region to another led to a much harder process of re-adapting the plant species to different growing conditions.
* fragment: 조각나다 ** rift: 갈라진 틈

[정답] ②
[해석] 유라시아는 우연히 생물학적 풍부함으로 축복받았을 뿐만 아니라 그 대륙의 바로 그 방향은 멀리 떨어진 지역 간의 농작물들의 확산을 크게 촉진시켰다. 초대륙 판게아가 조각났을 때, 그것은 유라시아를 동서 방향으로 가로지르는 넓은 땅덩어리로 그저 우연히 남겨두게 되었던 갈라진 틈을 따라 분열되었다. 그 전체 대륙은 세계를 둘러싼 거리의 3분의 1보다 더 많이, 하지만 대부분 상대적으로 좁은 위도의 범위 내에서 뻗어있다. 바로 그 지구의 위도가 기후와 성장 계절의 길이를 주로 결정하기 때문에, 유라시아의 한 지역에서 재배된 농작물들은 새로운 장소에의 적응에 대한 단지 최소한의 필요만 지닌 채 대륙을 가로질러 이식될 수 있다. 그러므로 예를 들어 밀 재배는 터키의 고지대로부터 메소포타미아 전역, 유럽으로, 그리고 인도에 이르기까지 손쉽게 퍼져나갔다. 대조적으로 아메리카의 한 쌍의 대륙은 북남 방향으로 놓여 있다. 이곳에서는 한 지역에서 본래 재배된 농작물들이 또 다른 지역으로 퍼지는 것은 식물종을 다른 성장 환경에 재적응시키는 훨씬 더 어려운 과정을 야기했다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | by chance | 우연히 | 02. | bless | 축복하다 | |
| 03. | abundance | 풍부함 | 04. | orientation | 방향, 지향 | |
| 05. | continent | 대륙 | 06. | promote | 촉진하다 | |
| 07. | spread | 확산; 확산하다 | 08. | crop | 농작물 | |
| 09. | region | 지역 | 10. | supercontinent | 초대륙 | |
| 11. | tear ~ apart | ~을 분열시키다 | 12. | just so happen to부정사 | 정말 우연히 ~하다 | |
| 13. | landmass | 땅덩어리, 대륙 | 14. | stretch | 뻗다 | |
| 15. | relatively | 상대적으로 | 16. | latitude | 위도 | |
| 17. | determine | 결정하다 | 18. | domesticate | 기르다, 재배하다 | |
| 19. | transplant | 이식하다 | 20. | minimal | 최소한의 | |
| 21. | adaptation to ~ | ~에 대한 적응 | 22. | locale | 장소 | |
| 23. | cultivation | 재배, 경작 | 24. | readily | 손쉽게 | |
| 25. | upland | 고지대 | 26. | all the way around | 구석구석 돌아서 | |
| 27. | lead to ~ | ~로 이어지다, ~을 초래하다 | 28. | re-adapt A to B | A를 B에 재적응시키다 | |
32 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
When you are born, your neocortex knows almost nothing. It doesn’t know any words, what buildings are like, how to use a computer, or what a door is and how it moves on hinges. It has to learn countless things. The overall structure of the neocortex is not random. Its size, the number of regions it has, and how they are connected together is largely determined by our genes. For example, genes determine what parts of the neocortex are connected to the eyes, what other parts are connected to the ears, and how those parts connect to each other. Therefore, we can say that the neocortex is structured at birth to see, hear, and even learn language. But it is also true that the neocortex doesn’t know what it will see, what it will hear, and what specific languages it might learn. We can think of the neocortex as starting life ____________________________ but knowing nothing in particular. Through experience, it learns a rich and complicated model of the world.
* neocortex: (대뇌의) 신피질

정답] ①
[해석] 여러분이 태어날 때, 여러분의 신피질은 거의 아무것도 모른다. 그것은 어떠한 단어도, 건물이 어떤지, 컴퓨터를 어떻게 사용하는지, 혹은 문이 무엇이며 그것이 경첩에서 어떻게 움직이는지를 알지 못한다. 그것은 무수한 것을 배워야 한다. 신피질의 전체적인 구조는 무작위가 아니다. 그것의 크기, 그것이 가지고 있는 영역들의 수, 그리고 어떻게 그것들이 함께 연결되어 있는지는 우리의 유전자에 의해 주로 결정된다. 예를 들어, 유전자는 신피질의 어떤 부분들이 눈과 연결되어 있는지, 어떤 다른 부분들이 귀와 연결되어 있는지, 그리고 어떻게 그 부분들이 서로 연결되는지를 결정한다. 그러므로 우리는 신피질은 태어날 때 보고 듣고 심지어 언어를 배울 수 있도록 구조화되어 있다고 말할 수 있다. 하지만 신피질은 그것이 무엇을 볼지, 그것이 무엇을 들을지, 그리고 그것이 어떤 특정한 언어를 배울지 모르는 것 또한 사실이다.우리는 신피질이 세상에 대한 어떤 내재된 가정을 가졌지만 특별히 아는 것은 없이 생을 시작하는 것으로 생각할 수 있다. 경험을 통해 그것은 풍부하고 복잡한 세상모형을 배운다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | by contrast | 대조적으로 | 02. | hinge | 경첩 | |
| 03. | countless | 무수한 | 04. | overall | 전체적인 | |
| 05. | random | 무작위인 | 06. | gene | 유전자 | |
| 07. | at birth | 태어날 때 | 08. | specific | 특정한 | |
| 09. | think of A as B | A를 B로 여기다 | 10. | built-in | 내재된 | |
| 11. | assumption | 전제, 가정 | 12. | in particular | 특히 | |
| 13. | complicated | 복잡한 | ||||
33 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
While early clocks marked only the hour or quarter-hour, by 1700 most clocks had acquired minute hands, and by 1800 second hands were standard. This unprecedented ability to measure time precisely ____________________________, which became a prime weapon of the Industrial Revolution. As the historian of technology Lewis Mumford argued, “the clock, not the steam engine, is the key-machine of the modern industrial age.” Soon factory workers were clocking in, filling out timesheets, and being punished for lateness. With time sliced into smaller and smaller periods, business owners could measure the speed of their workers down to the second, and gradually increase the pace of the production line. Workers who tried to reject this strict control by “going slow” were swiftly fired. The cruel power of the clock fed the growing culture of utilitarian efficiency, so brilliantly depicted by Charles Dickens in his 1854 novel Hard Times, where the office of Mr. Gradgrind contained “a deadly statistical clock in it, which measured every second with a beat like a rap upon a coffin-lid.”
* rap: 두드림 ** coffin-lid: 관 뚜껑
① allowed workers to climb up the ladder of social class
② liberated workers but imprisoned employers in a time trap
③ found its most authoritarian expression in the factory clock
④ veiled the violent nature and the discipline of measured time
⑤ paved the way for workers to control manufacturing machines
정답] ③
[해석] 초기 시계는 오직 정각이나 15분씩만을 표시했던 반면, 1700년경에는 대부분의 시계가 분침을 얻었었고, 1800년경에는 초침이 표준이었다. 시간을 정확하게 측정하는 이러한 전례 없는 능력은 공장 시계에서 그것의 가장 권위적인 모습으로 나타났고, 이는 산업 혁명의 주요 무기가 되었다. 기술 역사가 Lewis Mumford가 주장했듯이, “스팀 엔진이 아닌 시계가 근대 산업 시대의 핵심기계이다.” 곧 공장 노동자들은 출근 시간을 기록하고 있었고, 근무 시간 기록표를 기입하고 있었고, 느림에 대해 처벌받고 있었다. 시간이 점점 더 작은 시간(단위)으로 분할되면서 사업주들은 자신들의 노동자들의 속도를 초에 이르기까지 측정할 수 있었고, 생산 라인의 속도를 점진적으로 증가시킬 수 있었다. 이러한 엄격한 통제를 ‘태업함’으로써 거부하려 노력했던 노동자들은 빠르게 해고되었다. 시계의 잔인한 힘은 커지는 공리주의적 효율성 문화를 충족시켰으며, 이는 찰스 디킨스의 1854년 소설 Hard Times에서 그에 의해 너무나도 훌륭하게 묘사되었는데, 여기에서 Gradgrind 씨의 사무실은 “관 뚜껑을 두드리는 것처럼 반복되는 소리(똑딱 소리)와 함께 매 초를 측정했던 치명적인 통계 시계가 그 안에” 들어있었다
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | quarter-hour | 15분 | 02. | hand | 시계바늘 | |
| 03. | unprecedented | 전례 없는 | 04. | precisely | 정확하게 | |
| 05. | find one's expression in ~ | ~에서 –의 모습으로 나타나다 | 06. | authoritarian | 권위적인 | |
| 07. | prime | 주요한 | 08. | weapon | 무기 | |
| 09. | argue | 주장하다 | 10. | clock in | 출근 시간을 기록하다 | |
| 11. | timesheet | 근무 시간 기록표 | 12. | punish A for B | B에 대해 A를 처벌하다 | |
| 13. | slice A into B | A를 B가 되도록 분할하다 | 14. | down to ~ | ~에 이르기까지 | |
| 15. | gradually | 점진적으로 | 16. | reject | 거부하다 | |
| 17. | strict | 엄격한 | 18. | go slow | 태업하다 | |
| 19. | fire | 해고하다 | 20. | cruel | 잔인한 | |
| 21. | feed | 충족시키다 | 22. | utilitarian | 공리적인, 실용적인 | |
| 23. | efficiency | 효율성 | 24. | brilliantly | 훌륭하게 | |
| 25. | depict | 묘사하다 | 26. | deadly | 치명적인 | |
| 27. | statistical | 통계의 | 28. | beat | (반복) 소리 | |
34 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Imagine some mutation appears which makes animals spontaneously die at the age of 50. This is unambiguously disadvantageous—but only very slightly so. More than 99 per cent of animals carrying this mutation will never experience its ill effects because they will die before it has a chance to act. This means that it’s pretty likely to remain in the population—not because it’s good, but because the ‘force of natural selection’ at such advanced ages is not strong enough to get rid of it. Conversely, if a mutation killed the animals at two years, striking them down when many could reasonably expect to still be alive and producing children, evolution would get rid of it very promptly: animals with the mutation would soon be outcompeted by those fortunate enough not to have it, because the force of natural selection is powerful in the years up to and including reproductive age. Thus, problematic mutations can accumulate, just so long as ___________________________.
* mutation: 돌연변이

정답] ⑤
[해석] 동물들을 50살의 나이에 저절로 죽게 만드는 어떤 돌연변이가 나타난다고 상상해 보라. 이것은 분명히 불리하지만 아주 약간만 그러하다. 이 돌연변이를 지닌 99퍼센트보다 많은 동물들은 그것이 작용할 기회를 갖기 전에 그것들이 죽을 것이기 때문에 결코 그것의 부작용을 경험하지 못할 것이다. 이는 그것이 개체군에 남아 있을 가능성이 꽤 있다는 것을 의미하는데, 그것이 좋아서가 아니라, 그러한 고령에 ‘자연 선택의 힘’이 그것을 없앨 만큼 충분히 강하지 않기 때문이다. 반대로, 만약 한 돌연변이가 2살에 동물들을 죽여서, 다수가 여전히 살아서 새끼를 낳을 것이라 마땅히 예상할 수 있을 때 그것들의 목숨을 앗아 간다면, 진화는 그것을 매우 신속하게 제거할 것이다.그 돌연변이를 가진 동물들은 그것을 가지지 않을 만큼 충분히 운이 좋은 것들에 의해 곧 경쟁에서 뒤처지게 될 것인데, 왜냐하면 번식 연령을 포함해서 (그 연령에) 이르기까지 여러 해 동안 자연 선택의 힘이 강력하기 때문이다. 그러므로 문제가 되는 돌연변이들은 동물들이 번식했었을 만큼 충분히 나이가 든 후에야 그것들이 동물들에게 겨우 영향을 주는 한, 축적될 수 있다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | spontaneously | 저절로, 자연스럽게 | 02. | unambiguously | 분명히 | |
| 03. | disadvantageous | 불리한 | 04. | slightly | 약간 | |
| 05. | ill | 나쁜, 고약한 | 06. | population | 개체군 | |
| 07. | natural selection | 자연 선택 | 08. | advanced age | 고령 | |
| 09. | get rid of ~ | ~을 제거하다 | 10. | conversely | 반대로 | |
| 11. | strike ~ down | ~를 쓰러뜨리다[~의 목숨을 앗아 가다] | 12. | reasonably | 합리적으로 | |
| 13. | promptly | 지체 없이, 신속하게 | 14. | outcompete | 경쟁에서 앞서다 | |
| 15. | reproductive | 생식[번식]의 | 16. | problematic | 문제성의 | |
| 17. | accumulate | 축적되다 | 18. | so long as 완전한 절 | ~하는 한에서 | |
35 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
What characterizes philosophy and science in early modern Europe and marks a break from earlier traditions is the concern to tailor theories to evidence rather than authority or tradition. ①Galileo Galilei, Francis Bacon, René Descartes, and others formulated explanations of the heavens, of the natural world around them, and of human nature and society not by appealing to the proclamations of earlier thinkers. ②Nor were religious principles and ecclesiastic dogma their guiding lights. ③Rather, they took their lead from reason—what some thinkers called “the light of nature”—and experience. ④The fierce debates on the superiority of reason or experience continued, but all serious thinkers ultimately abandoned experience in the development of modern science and philosophy. ⑤Whether they proceeded according to the logic of deduction or through the analysis of empirical data, the modern scientific method they developed consists in testing theories according to reason and in light of the available evidence.
* ecclesiastic dogma: 교회의 교리
** deduction : 연역
[정답] ④
해석] 초기 근대 유럽에서 철학과 과학을 특징짓고 이전의 전통과의 분리를 나타내는 것은 이론을 권위나 전통보다는 증거에 맞추려는 관심이다. Galileo Galilei, Francis Bacon, René Descartes, 그리고 다른 사람들은 이전 사상가들의 선언에 호소함으로써가 아니라 하늘, 그들 주변의 자연 세계, 그리고 인간의 본성과 사회에 대한 설명을 정립했다. 종교의 원칙과 교회의 교리도 그들의 이끄는 빛이 아니었다. 오히려, 그들은 일부 사상가들이 ‘자연의 빛’이라고 불렀던 이성과 경험을 따랐다.(이성 혹은 경험의 우월성에 관한 격렬한 논쟁이 계속되었지만 모든 진지한 사상가들은 근대 과학과 철학의 발전에 있어서 최종적으로 경험을 버렸다.) 그들이 연역의 논리에 따라 (나아갔든) 혹은 경험적 자료 분석을 통해 나아갔든, 그들이 발전시켰던 근대의 과학적 방법은 이성에 따라 그리고 이용 가능한 증거를 고려하여 이론을 검증하는 것에 있다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | characterize | 특징짓다 | 02. | philosophy | 철학 | |
| 03. | break from ~ | ~로부터의 단절 | 04. | concern | 관심 | |
| 05. | tailor A to B | A를 B에 맞추다 | 06. | evidence | 증거 | |
| 07. | authority | 권위 | 08. | formulate | 정립하다, 공식화하다 | |
| 09. | appeal to ~ | ~에 호소하다 | 10. | proclamation | 선언 | |
| 11. | principle | 원리 | 12. | take one’s lead from ~ | ~로부터의 지도를 따르다 | |
| 13. | proceed | 나아가다 | 14. | logic | 논리 | |
| 15. | empirical | 경험적인 | 16. | consist in ~ | ~에 있다 | |
| 17. | reason | 이성 | 18. | in light of ~ | ~을 고려하여 | |
| 19. | available | 이용 가능한 | ||||

36 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.
What are some characteristics of cities that must be maintained even if the population decreases? If this question can be answered, a new city model can be proposed based on the concept. Here, we focus on productivity and diversity as characteristics of cities.
(A) Given that gold mining cities and coal mining cities have risen and fallen, their vulnerability is obvious. A city where various people gather in various industries is secure against social changes. The same is true in the natural world, and the importance of biodiversity is essential for the sustainability of the species.
(B) This is because ensuring productivity and diversity is the driving force for sustainability. For example, if there is a place to work, people gather and work there, and the population gradually accumulates to form a city. However, the industrial structure that depends on a single industry is vulnerable to social changes.
(C) The same is true in cities. In a society where people of all ages and income levels live together, and diverse industries coexist while depending on each other, cities will continue to exist overcoming environmental changes such as population decline

[정답] ②
해석] 비록 인구가 줄어들더라도 반드시 유지되어야만 하는 도시의 몇 가지 특징들은 무엇인가? 만약 이 질문이 대답될 수 있다면 그 개념에 기반하여 새로운 도시 모델이 제안될 수 있다. 여기서 우리는 도시의 특징들로 생산성과 다양성에 초점을 맞춘다. (B) 이는 생산성과 다양성을 보장하는 것이 지속 가능성을 위한 원동력이기 때문이다. 예를 들어 만약 일할 장소가 있다면, 사람들은 그곳에 모여 일을 하며 인구는 점차 축적되어 도시를 형성한다. 그러나 단일 산업에 의존하는 산업 구조는 사회적 변화에 취약하다. (A) 금광 도시들과 탄광 도시들이 흥망성쇠 해 왔던 것을 고려하면 그것들의 취약성은 분명하다. 다양한 산업에 다양한 사람들이 모이는 도시는 사회적 변화에 안정적이다. 자연 세계에서도 마찬가지이며, 생물 다양성의 중요성은 종의 지속 가능성에 있어서 필수적이다.
(C) 도시에서도 마찬가지이다. 모든 연령대와 소득 수준의 사람들이 함께 살고, 다양한 산업들이 서로 의존하면서 공존하는 사회에서 도시들은 인구 감소와 같은 환경적 변화를 극복하면서 계속 존재할 것이다
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | characteristic | 특징 | 02. | maintain | 유지하다 | |
| 03. | even if ~ | ~할지라도 | 04. | productivity | 생산성 | |
| 05. | diversity | 다양성 | 06. | ensure | 보장하다 | |
| 07. | driving force | 원동력 | 08. | sustainability | 지속 가능성 | |
| 09. | accumulate | 축적되다 | 10. | vulnerable to ~ | ~에 취약한 | |
| 11. | given that 완전한 절 | ~한 것을 고려하면 | 12. | vulnerability | 취약성 | |
| 13. | obvious | 분명한 | 14. | secure against ~ | ~에 맞서 안전한 | |
| 15. | the same is true | 마찬가지이다 | 16. | biodiversity | 생물 다양성 | |
| 17. | essential for ~ | ~에 필수적인 | 18. | income level | 소득 수준 | |
| 19. | diverse | 다양한 | 20. | coexist | 공존하다 | |
| 21. | overcome | 극복하다 | 22. | decline | 감소 | |
37 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.
Both ancient farmers and foragers suffered seasonal food shortages. During these periods children and adults alike would go to bed hungry some days and everyone would lose fat and muscle.
(A) Typically, in complex ecosystems when weather one year proves unsuitable for one set of plant species, it almost inevitably suits others. But in farming societies when harvests fail as a result of, for example, a sustained drought, then catastrophe emerges.
(B) This is firstly because foragers tended to live well within the natural limits imposed by their environments, and secondly because where farmers typically relied on one or two staple crops, foragers in even the harshest environments relied on dozens of different food sources and so were usually able to adjust their diets to align with an ecosystem’s own dynamic responses to changing conditions.
(C) But over longer periods of time farming societies were far more likely to suffer severe, existentially threatening famines than foragers. Foraging may be much less productive and generate far lower energy yields than farming but it is also much less risky.
* forager: 수렵 채집인 ** catastrophe: 참사 *** staple: 주요한

[정답] ⑤
해석] 고대 농부와 수렵 채집인 모두 계절에 따른 식량 부족을 겪었다. 이 기간 동안 어린이와 어른 모두 어떤 날에는 배가 고픈 채 잠자리에 들었을 것이며 모두가 지방과 근육을 잃었을 것이다. (C) 그러나 더 오랜 기간 동안 농경 사회는 수렵 채집인보다 심각하고, 존재적으로 위협적인 기근에 시달릴 가능성이 훨씬 더 높았다. 수렵 채집이 농업보다 훨씬 덜 생산적이고 훨씬 더 낮은 에너지 생산량을 발생시킬지 모르지만 그것은 또한 훨씬 덜 위험하다. (B) 이는 첫째, 수렵 채집인이 자신들의 환경에 의해 부과된 자연적 한계 내에서 잘 사는 경향이 있었기 때문이고, 둘째, 농부는 보통 한두 가지 주요한 작물에 의존했던 데 반하여 심지어 가장 가혹한 환경에 있는 수렵 채집인은 수십 가지의 다른 식량원에 의존했고, 그래서 변화하는 상황에 대한 생태계 자체의 역동적인 반응에 맞추기 위해 보통 자신들의 식단을 조정할 수 있었기 때문이다. (A) 일반적으로 복잡한 생태계에서 한 해 날씨가 한 집단의 식물종에게 적합하지 않다고 판명될 때, 그것은 거의 필연적으로 다른 것들에게 적합하다. 그러나 농업 사회에서 예를 들어 지속적인 가뭄의 결과로 수확이 실패할 때, 그러면 참사가 일어난
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | ancient | 고대의 | 02. | suffer | (부정적인 일을) 겪다[당하다] | |
| 03. | shortage | 부족 | 04. | severe | 심각한 | |
| 05. | A and B alike | A와 B 둘 다 | 06. | existentially | 존재적으로 | |
| 07. | threatening | 위협적인 | 08. | famine | 기근 | |
| 09. | forage | 수렵채집하다 | 10. | productive | 생산적인 | |
| 11. | generate | 발생시키다 | 12. | yield | 생산량 | |
| 13. | risky | 위험한 | 14. | impose | 부과하다 | |
| 15. | harsh | 혹독한, 가혹한 | 16. | dozens of ~ | 수십 개의 ~ | |
| 17. | adjust | 조정하다 | 18. | align with ~ | ~와 어울리다, ~에 알맞다 | |
| 19. | ecosystem | 생태계 | 20. | unsuitable | 부적합한, 적합하지 않은 | |
| 21. | inevitably | 필연적으로 | 22. | harvest | 수확 | |
| 23. | suit ~ | ~에 적합하다 | 24. | as a result of ~ | ~의 결과로 | |
| 25. | sustained | 지속되는 | 26. | drought | 가뭄 | |
| 27. | emerge | 나타나다, 발생하다 | ||||
38 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
At the same time, the lack of knowledge proved to be important for stabilizing political and social order.
Power and knowledge, as well as ignorance, are interconnected in a productive and constitutive relationship. ( ① ) Rulers know that power cannot be executed without knowledge—mortality tables, tax data, and the like are crucial to running an effective public administration—and conquerors have understood that information is essential for dominating a territory. ( ② ) Since the twentieth century, Western societies have defined themselves as knowledge societies, where knowledge is essential for social organization and productivity. ( ③ ) For instance, secrets were essential to creating legitimacy in the early modern period, when individuals believed the world was created and ruled by divine power. ( ④ ) By concealing the circumstances of their decisions, rulers cultivated a special aura that set them apart from ordinary people and made them seem more like unknowable gods. ( ⑤ ) The complementary relationship between knowledge and ignorance is perhaps most exposed in transitional societies seeking to first disrupt and then stabilize social and political order.
정답] ③
[해석] 무지뿐만 아니라 권력과 지식은 생산적이고 구성하는 관계에서 서로 연결되어 있다. 통치자들은 권력이 지식 없이 이행될 수 없다는 것, 즉 사망률 표, 세금 자료 그리고 그와 같은 것들이 효과적인 공공 행정을 운영하는 데 중요하다는 것을 알고 있고, 정복자들은 정보가 영토를 지배하는 데 필수적이라는 것을 이해해 왔다. 20세기 이래로 서구 사회들은 지식 사회로 그들 자신을 정의해 왔으며, 여기에서 지식은 사회 조직과 생산성에 필수적이다. 동시에, 지식의 부족은 정치적 그리고 사회적 질서를 안정시키는 데 중요한 것으로 판명되었다. 예를 들어 비밀은 초기 근대에 정통성을 창조하는 데 필수적이었는데, 이 때 개인들은 세상이 신의 권능으로 창조되고 통치되었다고 믿었다. 자신들의 결정 상황을 숨김으로써, 통치자들은 자신들을 보통 사람들과 분리했던 그리고 자신들을 알 수 없는 신들처럼 좀 더 보이게 만들었던 특별한 분위기를 조성했다. 지식과 무지 사이의 상호보완적 관계는 사회적 그리고 정치적 질서를 먼저 붕괴시키고 그러고 나서 안정시키려는 과도기 사회에서 아마도 가장 많이 드러난다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | ignorance | 무지 | 02. | interconnect | 서로 연결하다 | |
| 03. | constitutive | 구성하는 | 04. | ruler | 통치자 | |
| 05. | execute | 실행[수행]하다 | 06. | mortality | 사망률 | |
| 07. | and the like | 그와 같은 것들, 기타 등등 | 08. | crucial to ~ | ~에 중대한, ~에 결정적인 | |
| 09. | effective | 효과적인 | 10. | administration | 관리[행정] | |
| 11. | conqueror | 정복자 | 12. | essential to[for] ~ | ~에 필수적인 | |
| 13. | dominate | 지배하다 | 14. | territory | 영토 | |
| 15. | define A as B | A를 B로 정의하다 | 16. | stabilize | 안정시키다 | |
| 17. | legitimacy | 합법성, 정통성 | 18. | divine | 신성한 | |
| 19. | conceal | 숨기다 | 20. | circumstance | 상황 | |
| 21. | cultivate | 조성하다 | 22. | aura | (독특한) 기운[분위기] | |
| 23. | set A apart from B | A를 B보다 돋보이게 만들다 | 24. | ordinary | 보통의 | |
| 25. | unknowable | 알 수 없는 | 26. | complementary | 상호보완적인 | |
| 27. | expose | 드러내다 | 28. | transitional | 과도적인, 과도기의 | |
| 29. | disrupt | 방해하다, 지장을 주다 | ||||
39 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
By a fortunate coincidence, elements and materials that we use in large amounts need less natural concentration than those that we use in small amounts.
Ore deposits represent work that nature does for us. ( ① ) For instance, Earth’s crust contains an average of about 55 ppm (parts per million) of copper, whereas copper ore deposits must contain about 5,000 ppm (0.5%) copper before we can mine them. ( ② ) Thus, geologic processes need to concentrate the average copper content of the crust by about 100 times to make a copper ore deposit that we can use. ( ③ ) We then use industrial processes to convert copper ore into pure copper metal, an increase of about 200 times. ( ④ ) Thus, we are likely to have larger deposits of mineral commodities that we use in large amounts. ( ⑤ ) As long as energy costs remain high, the relation between work that we can afford to do and work that we expect nature to do will control the lower limit of natural concentrations that we can exploit, and this puts very real limits on our global mineral resources.
* ore deposit: 광상(광물이 집적된 곳) ** Earth’s crust: 지각(地穀 ) *** copper:구리
[정답] ④
해석] 광상은 자연이 우리를 위해 하는 일을 나타낸다. 예를 들어, 지각(地穀)은 평균 약 55ppm (백만분율)의 구리를 포함하고, 반면에 구리 광상은 우리가 그것들을 채굴할 수 있기 전에 약 5,000ppm (0.5%)의 구리를 포함해야만 한다. 따라서 지질 작용은 우리가 사용할 수 있는 구리 광상을 만들기 위해 지각의 평균 구리 함유량을 약 100배 농집시킬 필요가 있다. 우리는 그러고 나서 구리 광석을 순수 구리 금속으로 변환시키기 위해 산업 공정을 사용하는데, 이는 대략 200배의 증가이다. 운이 좋게도 우리가 다량으로 사용하는 원소들과 물질들은 우리가 소량으로 사용하는 그것들보다 더 낮은 자연 농집을 필요로 한다. 따라서 우리는 우리가 다량으로 사용하는 광물 자원의 더 많은 광상을 가질 가능성이 있다. 에너지 비용이 높게 유지되는 한, 우리가 할 수 있는 일과 우리가 자연이 할 것으로 기대하는 일 사이의 관계는 우리가 이용할 수 있는 자연 농집의 하한선을 조절할 것이며, 이는 우리 지구의 광물 자원에 매우 현실적인 제한을 둔다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | ore | 광석 | 02. | deposit | 매장층 | |
| 03. | represent | 나타내다 | 04. | crust | 껍질 | |
| 05. | contain | 함유하다 | 06. | ppm(parts per million) | 백만분율(함유량) | |
| 07. | whereas+완전한 절 | ~한 반면에 | 08. | mine | 채굴하다 | |
| 09. | geologic | 지질의 | 10. | concentrate | 농축하다 | |
| 11. | content | 함유량 | 12. | convert A into B | A를 B로 전환하다 | |
| 13. | by a(n) ~ coincidence | ~한 우연의 일치로 | 14. | element | 원소 | |
| 15. | in ~ amount(s) | ~한 양으로 | 16. | concentration | 농축 | |
| 17. | commodity | 원자재 | 18. | as long as+완전한 절 | ~하는 한 | |
| 19. | afford+to부정사 | ~할 여유가 있다 | 20. | lower limit | 하한선 | |
| 21. | exploit | 이용하다 | 22. | put ~ limit(s) on - | -에 ~한 한계를 두다 | |
40 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Martin Grunwald, leader of the Haptic Research Laboratory at the University of Leipzig, feels psychologists do not pay nearly enough attention to our sense of touch. With this in mind, he researched the way people spontaneously touch their faces. We all do it. You might be doing it right now while reading this. These movements are not for communication and, in most cases, we are not even aware of them. But that does not mean they serve no purpose, as Grunwald discovered. He measured the brain activity of test subjects while they tried to remember a sequence of haptic stimuli for five minutes. When he disturbed them with unpleasant noises, the subjects dramatically increased the rate at which they touched their faces. When the noises upset the rhythm of their brains and threatened to disrupt the subjects’ concentration, self-touch helped them get their concentration back on track. To put it another way: self-touch grounded their minds.
* haptic: 촉각의

[정답] ①
해석] Leipzig 대학의 Haptic Research Laboratory의 대표인 Martin Grunwald는 심리학자들이 우리의 촉각에 결코 충분한 주의를 기울이지 않는다고 느낀다. 이를 염두에 두고, 그는 사람들이 자신들의 얼굴을 무의식적으로 만지는 방식을 연구했다. 우리 모두 그것(얼굴을 무의식적으로 만지는 것)을 한다. 여러분은 이것을 읽고 있는 동안 그것을 지금 하고 있을지도 모른다. 이러한 동작들은 의사소통을 위해서가 아니며, 대개의 경우 우리는 심지어 그것들을 의식하지 않는다. 하지만 Grunwald가 발견했던 것처럼, 그것은 그것들이 아무런 도움이 되지 않는다는 것을 의미하지 않는다. 그는 피실험자들이 5분 동안 일련의 촉각 자극을 기억하려고 노력하는 동안 그들의 뇌 활동을 측정했다. 그가 불쾌한 소음으로 그들을 방해했을 때 피실험자들은 자신들의 얼굴을 만지는 비율을 급격하게 늘렸다. 그 소음이 그들의 뇌의 리듬을 엉망으로 만들었고 피실험자들의 집중력을 방해하려 들었을 때, 스스로를 만지기는 그들이 자신들의 집중력을 다시 정상 궤도에 들어서게 하도록 도와주었다. 달리 말하면, 스스로를 만지기가 그들의 정신을 붙들어 맸다.
→ 비록 우리 자신의 얼굴을 만지는 것이 특별한 도움이 되지 않는 것처럼 보이지만, 연구는 피실험자들의 스스로를 만지기의 비율이 불쾌한 소음에의 노출에 따라 상승했으며, 이러한 행동은 그들의 정신이 집중된 상태를 유지하도록 도와주었다는 것을 보여 주었다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | pay ~ attention to - | -에 ~한 주의를 기울이다 | 02. | with ~ in mind | ~을 마음에 두고 | |
| 03. | spontaneously | 무의식적으로 | 04. | right now | 즉시, 당장 | |
| 05. | aware of+명사(구) | ~을 의식하는 | 06. | serve ~ purpose | ~한 목적에 부합하다 | |
| 07. | sequence | 순서[차례] | 08. | stimulus (pl. stimuli) | 자극 | |
| 09. | disturb | 방해하다 | 10. | dramatically | 급격하게 | |
| 11. | upset | 망치다 | 12. | threaten+to부정사 | ~하겠다고 위협하다 | |
| 13. | concentration | 집중 | 14. | get ~ back on track | ~을 다시 정상 궤도에 올리다 | |
| 15. | to put it another way | 달리 말하면 | 16. | ground | 고정하다 | |
| 17. | escalate | 상승하다 | 18. | in accordance with ~ | ~와 부합해서 | |

41-42
다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Evolutionary biologist Richard Dawkins and zoologist John Krebs, in a now classic 1978 paper, point out that deceptive signaling is, itself, an evolutionary adaptation, a trait that developed in our earliest animal ancestors, to gain survival and reproductive benefits. (Think about how hostile mammalian and avian vocalizations are built upon size bluffing through lowered pitch and noisy growling—a “dishonest signal.”) According to Dawkins and Krebs, such false signaling is (a)found in all animal communication: the colors flashed by butterflies, the calls of crickets, the pheromones released by moths and ants, the body postures of lizards, and our acoustic signals. Nature is deceitful. Creatures will do what they can to not die—at least until they’ve (b)succeeded in winning a mate and passing along their genes.
But at the same time, Dawkins and Krebs tell us, the receivers of deceptive signals undergo their own coevolutionary “selection pressure” for detecting false communications. The coevolution of voice and ear initiated a biological “arms race.” The “manipulating” vocalizer evolves, over vast spans of evolutionary time, finer and finer means for faking, by (c)abandoning greater neurological control over the vocal apparatus. Meanwhile, the listener, who has his own survival concerns, gets (d)better at picking out the particular blend of pitch, rhythm, timbre and volume that marks the vocalizer as a deceiver. This (e)compels the sender to further refine his “manipulations,” which creates further pressure on the receiver to improve his acoustic “mindreading.”
* bluff: 허세 부리다 ** vocal apparatus: 발성 기관
41 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① Decreased Trustworthiness of Warning Signals: A Cost of Deception
② Evolutionary Competition Between Deceiving Vocalizers and Detectors
③ Vocalizers Are Always the Winner in the Jungle of Deception!
④ Only the Strongest Send False Signals in the Animal World
⑤ On-going Arms Race in Nature: Major Cause of Migration
42 위 글의 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
[정답] 41. ② 42. ③
[해석] 진화 생물학자인 Richard Dawkins와 동물학자인 John Krebs는 이제는 고전이 된 1978년 논문에서 기만적인 신호 보내기가 그 자체로 진화적 적응, 즉 생존과 번식의 이득을 얻기 위해 우리의 가장 초기의 동물 조상에서 발달했던 특성이라고 지적한다. (어떻게 적대적인 포유동물과 조류의 발성이 낮아진 음조와 시끄러운 으르렁거림, 즉 ‘속임수의 신호’를 통해 크기 허세 부리기에 기반을 두고 형성되는지에 대해 생각해 보아라.) Dawkins와 Krebs에 따르면, 그러한 거짓 신호 보내기는 ‘모든’ 동물의 의사소통, 즉 나비에 의해 휙 내보여지는 색, 귀뚜라미의 울음소리, 나방과 개미에 의해 방출되는 페로몬, 도마뱀의 몸 자세, 그리고 우리의 음향 신호에서 발견된다. 자연은 기만적이다. 생물체들은 최소한 그들이 짝을 얻고 자신들의 유전자를 물려주는 데에 성공해낼 때까지, ‘죽지 않기’ 위해 그들이 할 수 있는 것을 할 것이다.
그러나 동시에 Dawkins와 Krebs가 우리에게 말하기를, 기만적인 신호의 ‘수신자들’은 거짓의 의사소통을 ‘감지하기’ 위해 그들 자신의 공진화적 ‘선택압’을 겪는다. 목소리와 귀의 공진화가 생물학적 ‘군비 경쟁’을 시작했다. ‘조작하는’ 소리 내는 자는 발성 기관에 관한 더 큰 신경학적 통제를 포기함(→ 얻음)으로써, 속이기 위한 점점 더 정교한 수단을 진화적 시간의 방대한 기간에 걸쳐 진화시킨다. 한편 자신만의 생존 염려가 있는 듣는 자는 소리 내는 자를 기만자로 특징짓는 음조, 리듬, 음색, 그리고 음량의 특정한 조합을 가려내는 것을 더 잘하게 된다. 이것은 발신자가 자신의 ‘조작’을 더 정교화하도록 강요하며, 이는 수신자에게 자신의 음향적 ‘독심술’을 향상시키도록 더한 압박을 만들어 낸다.
[해설] abandoning 대신 ‘얻음’의 의미를 가진 acquiring과 같은 낱말이 문맥상 적절하다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | evolutionary | 진화의 | 02. | deceptive | 기만적인 | |
| 03. | adaptation | 적응 | 04. | trait | 특성 | |
| 05. | ancestor | 조상 | 06. | reproductive | 번식의 | |
| 07. | hostile | 적대적인 | 08. | mammalian | 포유류의 | |
| 09. | avian | 새[조류]의 | 10. | vocalization | 발성 | |
| 11. | size bluffing | 크기 허세(몸을 부풀리기) | 12. | pitch | 음조 | |
| 13. | growling | 으르렁거림 | 14. | flash | 갑자기 나타내다 | |
| 15. | pheromone | 페로몬, 유인 물질 | 16. | release | 방출하다 | |
| 17, | posture | 자세 | 18. | acoustic | 음향의 | |
| 19. | deceitful | 기만적인 | 20. | win a mate | 짝을 얻다 | |
| 21. | pass ~ along | ~을 다음으로 전달하다 | 22. | undergo | (특히 변화·안 좋은 일 등을) 겪다[받다] | |
| 23. | selection pressure | 선택압력 | 24. | detect | 감지하다 | |
| 25. | coevolutionary | 상호진화의, 공진화의 | 26. | coevolution | 상호진화, 공진화 | |
| 27. | initiate | 시작하다 | 28. | arms race | 군비 경쟁 | |
| 29. | manipulate | 조작하다 | 30. | vast | 방대한 | |
| 31. | span | 기간 | 32. | means | 수단(들) | |
| 33. | acquire | 얻다 | 34. | neurological | 신경학적인 | |
| 35. | survival concern | 생존문제 | 36. | good at ~ | ~에 능숙한 | |
| 37. | pick ~ out | ~을 골라내다 | 38. | particular | 특정한 | |
| 39. | blend | 혼합 | 40. | timbre | 음색 | |
| 41. | compel | 강요하다 | 42. | refine | 다듬다, 개선[개량]하다 | |
| 43. | manipulation | 조작 | 44. | mindreading | 독심술 | |
43-45
다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
(A)
A man named James was well known for his laziness and barely made a living even with others’ help. One day, he accidentally broke his right arm and went into a restaurant, asking for a free meal. The owner of the restaurant felt pity for (a)his injury and offered him a free meal. The next day, James came back again and asked him for another free meal.
(B)
James looked at the owner of the restaurant suspiciously. But moments later, James started moving bricks with his left hand. It took (b)him two hours to move all the bricks. After that, the owner offered him a meal. James felt that the meal tasted much better than the one (c)he had before. When he finished his meal, the owner handed him $50. He took the money and said gratefully, “Thank you.” The owner said, “You don’t have to thank me. You earned that money with your own strength.”
(C)
James bowed deeply and set off. Several years later, a well-dressed man came to the restaurant to visit the owner. The owner stood still in surprise because the man in front of (d)him was James! With gratitude, he said, “Without your lesson, I would still be a lazy man. Now, I run a small business, helping other people who struggle to make a living. You taught me how to stand on my own two feet and live a full life.”
(D)
Instead of giving James a free meal, the owner of the restaurant took a few seconds to think and pointed at a pile of bricks in front of the door. Then he said to James, “Please help me move this pile of bricks to the back of the restaurant.” James said, “How can (e)I move those bricks with only one hand?” Without replying, the owner bent over to lift a brick and intentionally moved it with only one hand. “You don’t actually have to use two hands to work,” said the owner.
43 위 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
① (B)-(D)-(C) ② (C)-(B)-(D) ③ (C)-(D)-(B)
④ (D)-(B)-(C) ⑤ (D)-(C)-(B)
44 위 글의 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
45 위 글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?
① 어느 날 James의 오른팔이 부러졌다.
② James는 왼손으로 벽돌을 옮기기 시작했다.
③ 식당 주인은 James에게 50달러를 건넸다.
④ 옷을 잘 차려입은 남자가 식당 주인을 찾아왔다.
⑤ 식당 주인은 일부러 두 손으로 벽돌을 옮겼다.
[정답] 43. ④ 44. ④ 45. ⑤
[해석] (A) James라고 불리는 한 남자는 자신의 게으름으로 잘 알려져 있었고 타인의 도움에도 간신히 생계를 꾸려갔다. 어느 날, 그는 우연히 자신의 오른팔이 부러졌고 한 식당에 들어가 공짜 식사를 요청했다. 그 식당의 주인은 (a)그(James)의 부상을 가엾게 여겼고 그에게 공짜 식사를 제공했다. 그 다음날, James는 다시 돌아와 그에게 또 다른 공짜 식사를 요청했다.
(D) James에게 공짜 식사를 주는 대신에 그 식당의 주인은 몇 초 동안 생각을 했고 문 앞에 있는 벽돌 더미를 가리켰다. 그러고 나서 그는 James에게 “제가 이 벽돌 더미를 식당 뒤편으로 옮기는 것을 도와주세요.”라고 말했다. James는 “어떻게 (e)제(James)가 겨우 한 손으로 그 벽돌을 옮길 수 있죠?”라고 말했다. 대답하지 않고 주인은 벽돌 하나를 들어 올리기 위해 몸을 숙였으며 일부러 한 손으로만 그것을 옮겼다. “당신은 일하기 위해 실제로 두 손을 사용할 필요가 없어요.”라고 그 주인이 말했다.
(B) James는 그 식당의 주인을 의심스럽게 바라봤다. 그러나 잠시 후, James는 그의 왼손으로 벽돌을 옮기기 시작했다. (b)그(James)가 모든 벽돌을 옮기는 데 두 시간이 걸렸다. 그 이후에, 주인은 그에게 식사를 제공했다. James는 그 식사가 (c)그(James)가 이전에 먹었던 것보다 훨씬 더 맛있다고 느꼈다. 그가 자신의 식사를 마쳤을 때, 주인은 그에게 50달러를 건넸다. 그는 그 돈을 받고 고마워하며 “감사합니다.”라고 말했다. 주인은 “당신은 나에게 감사할 필요가 없어요. 당신은 당신 자신의 힘으로 그 돈을 번 것입니다.”라고 말했다.
(C) James는 크게 허리 굽혀 인사했고 떠났다. 몇 년 후, 옷을 잘 차려입은 남자가 주인을 방문하기 위해 그 식당을 찾아왔다. 주인은 놀라서 가만히 서 있었는데 왜냐하면 (d)그(the owner of the restaurant) 앞에 있는 그 남자가 James였기 때문이었다! 감사해하며 그는 “당신의 교훈이 없었더라면 저는 여전히 게으른 사람일 것입니다. 현재 저는 작은 사업을 운영하며, 생계를 꾸리기 위해 고군분투하는 다른 사람들을 돕고 있습니다. 당신은 저에게 자립하고 충실한 삶을 사는 법을 가르쳐 줬습니다.”라고 말했다.
단어/숙어
| 단어 우리말 뜻 단어 우리말 뜻 | ||||||
| 01. | barely | 간신히 | 02. | make a living | 생계를 유지하다 | |
| 03. | accidentally | 우연히 | 04. | feel pity for ~ | ~에 대해 불쌍히 여기다 | |
| 05. | bend over | 몸을 앞으로 숙이다 | 06. | intentionally | 일부러 | |
| 07. | suspiciously | 의심스럽다는 듯이 | 08. | gratefully | 고맙다는 듯이 | |
| 09. | bow | 굽혀 인사하다 | 10. | set off | 출발하다 | |
| 11. | well-dressed | 잘 옷을 입은 | 12. | in surprise | 놀라서 | |
| 13. | gratitude | 감사함 | 14. | struggle+to부정사 | ~하려 애쓰다 | |
| 15. | stand on one’s own two feet | 자립하다 | ||||

'고3모의고사 원문-해석-단어' 카테고리의 다른 글
| 2022 고3 7월 문항별 해석/단어 (0) | 2026.02.28 |
|---|---|
| 2022 고3 6월 문항별 해석/단어 (0) | 2026.02.27 |
| 2022 고3 3월 문항별 해석/단어 (0) | 2026.02.27 |
| 2021(2020년12월13일시행) 고3 수능 영어 문항별 해석/단어 (0) | 2026.02.26 |
| 2021 고3 10월 문항별 해석/단어 (0) | 2026.02.26 |